번역 및 의미: すっと - suto
A palavra japonesa すっと (sutto) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal está ligado a movimentos rápidos e suaves, mas há muito mais por trás desse termo. Neste artigo, vamos explorar o uso cotidiano, a origem e até mesmo algumas curiosidades sobre como os japoneses percebem essa expressão.
Se você já assistiu a animes ou ouviu conversas em japonês, é provável que tenha se deparado com すっと em algum momento. Ela aparece em situações que vão desde ações físicas até descrições de sentimentos. Entender seu contexto pode enriquecer seu vocabulário e ajudar na compreensão de diálogos autênticos.
Significado e uso de すっと
すっと é um advérbio que descreve algo que acontece de forma rápida, suave e sem obstáculos. Pode ser usado para ações físicas, como alguém passando por um corredor sem fazer barulho, ou até mesmo para situações abstratas, como uma ideia que surge de repente na mente. A sensação transmitida é de fluidez e naturalidade.
Um exemplo clássico é quando alguém se move rapidamente em um espaço: 彼はドアをすっと開けた (Kare wa doa o sutto aketa) – "Ele abriu a porta rapidamente". Note que não há esforço aparente; a ação parece quase deslizar. Esse tipo de descrição é comum em narrativas japonesas, desde literatura até roteiros de filmes.
Origem e variações de すっと
Acredita-se que すっと tenha surgido como uma onomatopeia, imitando o som ou a sensação de algo deslizando. Esse tipo de formação é comum no japonês, onde muitos advérbios derivam de representações sonoras. Ao longo do tempo, o termo se estabilizou na língua cotidiana, mantendo sua função descritiva.
Vale destacar que すっと não tem kanji associado, sendo escrito sempre em hiragana. Isso reforça sua natureza como palavra puramente fonética. Em alguns dialetos regionais, pequenas variações de pronúncia podem ocorrer, mas o significado central permanece o mesmo em todo o Japão.
Dicas para memorizar e usar すっと
Uma maneira eficaz de fixar すっと é associá-la a imagens mentais de movimentos fluidos. Pense em um gato passando silenciosamente por um cômodo ou em uma cortina balançando suavemente com o vento. Esse tipo de visualização ajuda a internalizar o sentido prático da palavra.
Para praticar, tente criar frases simples no seu dia a dia. Descreva ações como "o papel voou すっと da mesa" ou "ela sumiu すっと pela esquina". Quanto mais você aplicar em contextos reais, mais natural se tornará o uso. Animes e dramas são ótimos para ouvir a palavra em situações autênticas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 滑らかに (nameraka ni) - Suave, liso, sem interrupções
- スムーズに (sumu-zu ni) - Fluído, sem obstáculos, sem contratempos
- すらりと (surari to) - Esbelto, elegante, de forma graciosa
- すべすべと (subesube to) - Suave ao toque, sedoso, macio
- なめらかに (nameraka ni) - Suave, liso, com um movimento contínuo
일본어로 쓰는 방법 - (すっと) suto
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (すっと) suto:
예문 - (すっと) suto
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Sutto tachiagatta
나는 빨리 일어났다.
- Input - - すっと立ち上がった。
- Output - -
- <ul> - - 순서 없는 목록의 시작을 나타내세요.
- <li> - - 목록에서 항목을 지시하십시오.
- <strong> - - 나타내는 텍스트가 굵게 표시되어야 함을 나타냅니다.
- Input - - すっと立ち上がった。 - 일본어로 표시될 텍스트입니다.
- </li> - - 리스트 항목의 끝을 나타냅니다.
- </ul> - - 목록의 끝을 지목합니다.
Zutto issho ni itai
나는 항상 당신과 함께 있고 싶습니다.
나는 영원히 당신과 함께하고 싶다.
- ずっと - 부사는 지속성, 영속성 또는 지속 시간을 나타냅니다.
- 一緒に - "함께"나 "옆에"를 의미하는 표현입니다.
- いたい - 동사 "いる"의 현재 인디케이티브 현재형과 희망형 활용, "원하다" 또는 "바라다"라는 뜻을 갖고 있습니다.
Hisashii aida zutto matteita
나는 오랫동안 기다렸다.
나는 오랫동안 기다리고 있었다.
- 久しい - 긴 (longo, prolongado)
- 間 - 명사 "공간", "간격"을 의미합니다.
- ずっと - 언제나, 계속해서
- 待っていた - "기다리다"를 의미하는 동사, 과거형 및 진행형 활용형
다른 종류의 단어: advérbio
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio