번역 및 의미: しょっちゅう - shochuu

Se você está estudando japonês, provavelmente já se deparou com a palavra しょっちゅう (shocchū). Ela aparece com frequência em conversas do dia a dia e até em animes, mas seu significado nem sempre é óbvio para iniciantes. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão realmente quer dizer, como usá-la corretamente e por que ela é tão comum no Japão. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e evitar erros de tradução.

Significado e uso de しょっちゅう

しょっちゅう é um advérbio que significa "frequentemente" ou "o tempo todo". Diferente de palavras como よく (yoku), que também indicam frequência, しょっちゅう carrega um tom mais informal e muitas vezes implica uma certa repetição excessiva. Por exemplo, se alguém diz "しょっちゅう遅刻する" (shocchū chikoku suru), a ideia não é só que a pessoa chega atrasada com frequência, mas que isso já virou um hábito irritante.

Vale destacar que, embora seja comum no cotidiano, essa palavra raramente aparece em contextos formais. Se você estiver escrevendo um e-mail profissional ou um documento oficial, é melhor optar por alternativas como 頻繁に (hinpan ni). Essa nuance entre formal e informal é essencial para soar natural no japonês.

Origem e curiosidades sobre a palavra

A etimologia de しょっちゅう é interessante: ela vem da contração de 初手から (shote kara), uma expressão antiga que significava "desde o início". Com o tempo, o termo evoluiu para ganhar o sentido de "repetidamente", talvez pela ideia de que algo acontece desde o começo sem parar. Essa transformação não é incomum no japonês, onde abreviações e contrações muitas vezes mudam o significado original das palavras.

Uma curiosidade é que しょっちゅう é frequentemente usada em reclamações ou para expressar aborrecimento. Frases como "しょっちゅう雨が降る" (shocchū ame ga furu) não só dizem que chove muito, mas também transmitem uma frustração com o clima. Esse tom implícito é algo que os estudantes devem prestar atenção para não usar a palavra em contextos inadequados.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar しょっちゅう é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, se você sempre esquece as chaves em casa, pode pensar: "私はしょっちゅう鍵を忘れる" (watashi wa shocchū kagi o wasureru). Criar frases pessoais ajuda a internalizar não só o significado, mas também o sentimento por trás da palavra.

Outra dica é prestar atenção em como os japoneses usam しょっちゅう em séries e conversas. Animes como "Shirokuma Café" ou dramas do dia a dia costumam empregar essa palavra em diálogos naturais. Ouvir a entonação e o contexto em que ela aparece pode fazer toda a diferença na hora de aprender a usá-la sem soar artificial.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 頻繁に (hinpan ni) - Frequentemente, com alta frequência.
  • いつも (itsumo) - Sempre, em todas as ocasiões, geralmente usado para algo habitual.
  • 常に (tsune ni) - Constantemente, sem falhas, com um sentido mais forte de continuidade.
  • 絶えず (taezu) - Ininterruptamente, sem parar, enfatizando a continuidade durante um período.
  • 毎回 (maikai) - Todos os vezes, a cada vez, utilizado em contextos de repetição.

연관된 단어

しょっちゅう

Romaji: shochuu
Kana: しょっちゅう
유형: advérbio
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 항상; 끊임없이

영어로의 의미: always;constantly

정의: Frequentemente, frequentemente.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (しょっちゅう) shochuu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (しょっちゅう) shochuu:

예문 - (しょっちゅう) shochuu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

Eu estou sempre estudando japonês.

Costumo estudar japonês.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • しょっちゅう (shocchuu) - "항상"을 의미하는 부사
  • 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês" (idioma)
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo composto que significa "estou estudando"

다른 종류의 단어: advérbio

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio

親切

shinsetsu

친절함; 친절함

新しい

atarashii

새로운

浅ましい

asamashii

비참한; 부끄러운; 자그마한; 무시할 만하다; 비열한

鋭い

surudoi

지적; 분명한

平ら

taira

평면성; 수준; 부드러운; 침착한; 단순한; 앉은 재단사 패션

しょっちゅう