번역 및 의미: きっかり - kikkari
A palavra japonesa きっかり (kikkari) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, uso e contexto cultural pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão, desde sua tradução até situações cotidianas em que ela aparece. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para ajudar você a dominar termos como esse.
Significado e tradução de きっかり
きっかり é um advérbio que transmite a ideia de precisão ou exatidão. Em português, pode ser traduzido como "exatamente", "justamente" ou "pontualmente". Ele é frequentemente usado para enfatizar que algo aconteceu no momento certo ou com a medida correta, sem falhas ou desvios. Por exemplo, se alguém chega no horário combinado, pode-se dizer que a pessoa chegou きっかり.
Vale destacar que essa palavra não é usada apenas para horários. Ela também aparece em contextos como medidas, quantidades e até mesmo situações que exigem perfeição. Sua aplicação é mais comum na linguagem falada do que na escrita formal, mas ainda assim aparece em diversos registros do japonês cotidiano.
기원 및 문화적 사용
A origem de きっかり está ligada ao conceito de precisão, algo muito valorizado na cultura japonesa. Embora não haja um kanji específico associado a ela, sua sonoridade reforça a ideia de algo que "encaixa perfeitamente". Esse tipo de termo reflete a importância que o Japão dá à pontualidade e à organização, seja no trabalho, nos transportes ou nos compromissos sociais.
Curiosamente, きっかり não é uma palavra extremamente frequente, mas seu uso é bastante marcante quando aparece. Ela pode ser ouvida em conversas informais, animes e até em instruções que exigem atenção aos detalhes. Se você assistir a dramas japoneses, por exemplo, pode notar seu emprego em cenas que envolvem prazos ou eventos que acontecem no tempo previsto.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar きっかり é associá-la a situações em que a precisão é essencial. Pense em frases como "o trem saiu きっかり no horário" ou "a conta fechou きっかり no valor esperado". Esse tipo de contexto ajuda a internalizar o significado de forma natural. Outra dica é praticar com exemplos reais, como notícias ou diálogos que mencionem horários ou medidas exatas.
Evite confundir きっかり com palavras similares, como ちょうど (choudo), que também significa "exatamente", mas com um tom mais neutro. Enquanto きっかり carrega uma ênfase na precisão quase matemática, ちょうど pode ser usado em situações mais casuais. Dominar essas diferenças sutis é essencial para soar mais natural ao falar japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 正確に (Seikaku ni) - Com precisão, exato.
- ちょうど (Choudo) - Exatamente, no momento certo.
- きちんと (Kichinto) - De maneira correta, organizada.
- ぴったり (Pittari) - Perfeitamente, justinho, encaixado.
- ばっちり (Bacchiri) - Perfeito, sem falhas, geralmente denota um resultado ótimo.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (きっかり) kikkari
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (きっかり) kikkari:
예문 - (きっかり) kikkari
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사