번역 및 의미: お祖母さん - obaasan
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra お祖母さん (おばあさん). Essa expressão carrega significados profundos e usos específicos no cotidiano dos japoneses. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como surgiu e em quais contextos é aplicada. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que vão além do dicionário.
Significado e tradução de お祖母さん
A palavra お祖母さん (おばあさん) é usada para se referir a avós, idosas ou senhoras de forma respeitosa. Em português, a tradução mais comum seria "avó", mas ela também pode ser aplicada a mulheres mais velhas em geral, dependendo do contexto. O termo transmite afeto e reverência, algo muito valorizado na cultura japonesa.
Vale destacar que a escrita em kanji (祖母) reforça o sentido familiar, já que o caractere 祖 significa "ancestral" e 母 quer dizer "mãe". No entanto, é comum ver a palavra escrita apenas em hiragana (おばあさん), especialmente em conversas informais ou quando se refere a senhoras que não são necessariamente da família.
기원 및 문화적 사용
A origem de おばあさん está ligada ao japonês antigo, onde o prefixo honorífico お (o) era adicionado a termos cotidianos para demonstrar respeito. Essa construção linguística reflete a importância da hierarquia e da cortesia na sociedade japonesa. Ao longo dos séculos, a palavra se consolidou como uma forma carinhosa de tratar mulheres idosas.
No Japão, idosos ocupam um lugar de grande respeito, e おばあさん carrega essa conotação positiva. Em animes e dramas, por exemplo, personagens que usam esse termo geralmente transmitem sabedoria ou bondade. É raro encontrar o vocábulo em contextos negativos, a menos que haja uma intenção irônica ou desrespeitosa por parte de quem fala.
암기 팁과 호기심
Uma maneira fácil de lembrar おばあさん é associá-la ao som prolongado do "a" (ばあ), que remete a algo antigo ou duradouro. Repetir a palavra em voz alta também ajuda, já que a pronúncia é simples e marcante. Outra dica é vincular o termo a imagens de avós japonesas, como as que aparecem em filmes do Studio Ghibli.
Curiosamente, em algumas regiões do Japão, おばあさん pode ser abreviado para ばあさん (bāsan) em situações informais. Além disso, há variações como おばあちゃん (obāchan), que soa mais afetuoso e infantil. Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em detalhes que refletem relações sociais e emocionais.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- おばあさん (obaasan) - Avó (forma respeitosa)
- お婆さん (obaasan) - Avó (forma escrita, mais formal)
- ばあさん (baasan) - Avó (coloqial, pode ser considerada desrespeitosa dependendo do contexto)
- ばあちゃん (baachan) - Vovó (informal, carinhoso)
- おばあちゃん (obaachan) - Vovó (forma respeitosa e carinhosa)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (お祖母さん) obaasan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (お祖母さん) obaasan:
예문 - (お祖母さん) obaasan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Minha avó é uma pessoa muito gentil.
- お祖母さん - avó
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - gentil
- 人 - 사람
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사