번역 및 의미: お手伝いさん - otetsudaisan
Você já ouviu a palavra japonesa お手伝いさん (otetsudai-san) e ficou curioso sobre seu significado? Essa expressão é usada no cotidiano japonês e tem um contexto cultural interessante. Neste artigo, vamos explorar o que ela significa, como surgiu e em quais situações é utilizada. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e como ela aparece na cultura japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem interesse no idioma, este guia vai te ajudar a entender melhor essa palavra.
Significado e tradução de お手伝いさん
A palavra お手伝いさん (otetsudai-san) é composta por três partes: o prefixo honorífico お (o), o verbo 手伝う (tetsudau), que significa "ajudar", e o sufixo さん (san), um tratamento respeitoso. Juntas, essas partes formam um termo que pode ser traduzido como "ajudante" ou "assistente doméstico".
Diferente de empregadas domésticas em outros países, a お手伝いさん no Japão muitas vezes tem um papel mais próximo da família, especialmente em casas tradicionais. Ela não apenas realiza tarefas domésticas, mas também pode auxiliar em cuidados com crianças e idosos. Essa relação pode ser mais pessoal do que em outras culturas.
기원 및 문화적 사용
A prática de contratar ajudantes domésticos existe no Japão há séculos, mas o termo お手伝いさん ganhou popularidade no período Meiji (1868-1912), quando famílias mais abastadas começaram a ter uma estrutura doméstica mais formalizada. Antes disso, serviços domésticos eram frequentemente realizados por membros da família ou pessoas da comunidade.
Hoje em dia, o termo ainda é usado, mas com menos frequência do que no passado. O Japão moderno viu uma diminuição no número de famílias que empregam お手伝いさん em tempo integral, em parte devido a mudanças econômicas e sociais. No entanto, o conceito persiste em algumas casas tradicionais e em dramas de época.
이 단어를 어떻게 암기할까요?
Uma maneira eficaz de lembrar お手伝いさん é quebrá-la em partes menores. O verbo 手伝う (tetsudau) já significa "ajudar", então adicionar o お e o さん transforma em uma forma mais respeitosa. Associar a imagem de alguém ajudando nas tarefas domésticas pode facilitar a memorização.
Outra dica é observar que 手 (te) significa "mão" e 伝う (tsutau) pode remeter a "transmitir" ou "seguir". Juntos, eles formam a ideia de "colocar as mãos para ajudar", o que faz sentido no contexto da palavra. Essa associação visual pode ser útil para fixar o termo na memória.
Uso em frases e situações cotidianas
Em conversas, お手伝いさん é usado de forma respeitosa para se referir a alguém que ajuda em casa. Por exemplo, uma pessoa pode dizer "お手伝いさんに料理を教えてもらった" (A ajudante me ensinou a cozinhar). O termo carrega um tom mais formal e educado do que simplesmente chamar alguém de "empregada".
Vale notar que, no Japão contemporâneo, muitas famílias optam por serviços de limpeza temporários em vez de uma お手伝いさん fixa. Isso reflete mudanças no mercado de trabalho e nos estilos de vida. Ainda assim, a palavra permanece no vocabulário, especialmente em contextos históricos ou em famílias com tradição de empregar ajudantes domésticas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 家政婦 (Kaseifu) - 가사도우미는 일반적으로 집안일과 가족 돌보기에 전념합니다.
- メイド (Meido) - 고용인, 종종 서구 맥락에서 하인을 지칭하는 데 사용되며, 경우에 따라 판타지의 의미를 가질 수 있습니다.
- お手伝い (O-tetsudai) - 도우미는 일반적으로 정식 직장이 아닌 가사 업무를 돕는 사람을 지칭합니다.
- 女中 (Nachuu) - 하층 사회 계급과 종종 관련된 하녀 또는 하인에 대한 오래된 용어.
- 下女 (Gajo) - 하녀, 자주 낮은 계급이나 지위를 가진 직원을 지칭함.
- お手付きさん (O-tetsuki-san) - 가족과 더 가까운 관계를 나타낼 수 있는 다소 비공식적인 용어.
- ハウスキーパー (Hausukipā) - 가사 관리 또는 가정 관리 책임자, 가사 업무 수행.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (お手伝いさん) otetsudaisan
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (お手伝いさん) otetsudaisan:
예문 - (お手伝いさん) otetsudaisan
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사