번역 및 의미: あざ笑う - azawarau

Se você já se deparou com a palavra あざ笑う (azawarau) em algum texto ou conversa em japonês, sabe que ela carrega um peso emocional forte. Significando "zombar" ou "ridicularizar", esse verbo vai além de uma simples piada — ele descreve uma ação que pode ferir profundamente. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse termo, que muitas vezes aparece em discussões sobre bullying ou situações sociais delicadas. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck de estudos.

O que torna あざ笑う interessante é sua combinação de kanjis e a forma como ela é empregada em contextos reais. Será que existe uma relação entre o pictograma e o significado? Como os japoneses encaram o ato de ridicularizar alguém? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, junto com curiosidades que dificilmente você encontraria em um dicionário comum.

Etimologia e Escrita de あざ笑う

단어 あざ笑う é composta por dois kanjis: 嘲 (azake) e 笑 (warau). O primeiro, 嘲, carrega o sentido de "zombaria" ou "escárnio", enquanto o segundo, 笑, significa "rir". Juntos, eles formam um verbo que descreve o ato de rir de alguém de maneira depreciativa. Curiosamente, o kanji 嘲 é raro no dia a dia, aparecendo quase exclusivamente nessa combinação — o que faz de あざ笑う uma expressão única.

Na escrita, é comum ver a versão em hiragana (あざわらう) em textos informais, enquanto a forma kanji (嘲う) aparece em materiais mais formais ou literários. Se você está aprendendo japonês, vale a pena praticar a escrita desse verbo, já que ele pode surgir em narrativas dramáticas ou até em notícias sobre conflitos interpessoais.

Uso no Cotidiano e Contextos Emocionais

Diferente de "笑う" (warau), que simplesmente significa "rir", あざ笑う tem uma conotação negativa e é frequentemente associado a situações de humilhação. Imagine uma cena em que um aluno é ridicularizado por errar uma resposta na frente da classe — esse é o tipo de cenário em que os japoneses usariam azawarau. Não se trata de uma brincadeira leve, mas de uma ação que pode deixar marcas.

Nas redes sociais japonesas, o termo às vezes aparece em discussões sobre cyberbullying. Um exemplo real? Em 2020, um tweet viral criticando um artista foi descrito como "あざ笑うようなコメント" (comentários que zombavam dele). Esse uso mostra como a palavra está ligada a comportamentos cruéis, não apenas a risadas inocentes.

암기 팁과 흥미로운 사실들

Uma maneira eficaz de fixar あざ笑う é associá-la a imagens fortes. Pense em uma pessoa rindo de outra com superioridade — essa cena mental ajuda a gravar tanto o significado quanto a gravidade do termo. Outra dica é criar flashcards com frases como "仲間をあざ笑うのは良くない" (Não é legal zombar dos amigos), que ilustram o uso em contextos reais.

Sabia que, em alguns dialetos regionais do Japão, existem variações para expressar zombaria? Em Kansai, por exemplo, você pode ouvir "ばかにする" (baka ni suru) com um sentido parecido, mas sem a mesma intensidade. Essa diferença regional é mais um detalhe que enriquece o aprendizado do vocabulário emocional japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 あざ笑う

  • あざ笑います - 공손한 방법
  • あざ笑う - Forma casual
  • あざ笑った - passado casual
  • あざ笑いません - negativo formal
  • あざ笑わない - negativo casual

동의어 및 유사어

  • 嘲笑する (Chōshō suru) - zombar, escarnecer
  • あざける (Azakeru) - zombar, rir de, desdenhar

연관된 단어

侮辱

bujyoku

insulto; desprezo; leve

あざ笑う

Romaji: azawarau
Kana: あざわらう
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 조롱; 조소

영어로의 의미: to sneer at;to ridicule

정의: Rir de alguém com desprezo. Para ridicularizar.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (あざ笑う) azawarau

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (あざ笑う) azawarau:

예문 - (あざ笑う) azawarau

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

預ける

azukeru

구금하다; (아이를) 돌보게 하다; 신뢰하다; 보증금

植える

ueru

심다; 자라다

片付け

kataduke

정리하는; 마무리 손질

追い出す

oidasu

내 보내; 내쫓다; 국외 거주자; 지우다; 제명; 추방; 제명; 퇴학; 소모품 배출기; 추방; 제명; 강제 퇴학; 폭력적인 퇴학; 가스 배출; 액체 배출; 공기 추방; 불순물 배출; 외국인 추방; 악마의 추방.

恐れる

osoreru

두려움; 두려워합니다