번역 및 의미: あくどい - akudoi

Se você já assistiu a um dorama ou anime e ouviu alguém descrever uma situação como あくどい (akudoi), pode ter ficado curioso sobre o que essa palavra realmente significa. No dicionário Suki Nihongo, você encontra não só a tradução, mas também a escrita em kanji, exemplos práticos e até frases prontas para memorização no Anki. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa expressão que pode descrever desde um visual exagerado até uma atitude cruel.

Origem e etimologia de あくどい

단어 あくどい tem uma origem interessante. Ela deriva do kanji 悪 (aku), que significa "mal" ou "ruim", combinado com o sufixo どい (doi), que intensifica a qualidade negativa da palavra. Originalmente, era usada para descrever ações ou comportamentos moralmente repreensíveis, mas com o tempo, seu significado se expandiu para incluir coisas excessivas ou chamativas.

Vale destacar que, embora o kanji 悪 apareça na escrita formal, あくどい é frequentemente escrito em hiragana no dia a dia. Isso acontece porque a palavra carrega uma nuance mais coloquial, quase como um grito de "isso foi baixo!" ou "que exagero!". Se você já viu alguém reclamando de uma propaganda exagerada ou de uma jogada suja, é bem provável que あくどい tenha sido usada.

Como e quando usar あくどい

일본에서는 あくどい é uma daquelas palavras que você ouve em contextos bem específicos. Imagine um vendedor que insiste demais para você comprar algo ou um prato com cores tão artificiais que parece falso — ambos podem ser chamados de あくどい. A palavra tem um pé no visual e outro na moral, o que a torna versátil, mas também exige cuidado para não ser mal interpretada.

Uma dica para memorizar: pense em situações onde algo ou alguém ultrapassa o limite do aceitável. Um exemplo clássico é quando um personagem de anime faz uma trapaça descarada, e o público comenta: "あくどいね!". Se você conseguir associar a palavra a esses momentos de exagero ou maldade, ela vai grudar na sua mente.

Curiosidades e usos inesperados

알고 계셨나요 あくどい já foi tema de discussão em fóruns japoneses sobre moda? Alguns usuários usam a palavra para criticar looks que chamam atenção pelo motivo errado, como cores berrantes ou combinações que beiram o absurdo. É um termo que vai além do dicionário e entra no território da opinião pessoal — o que pode ser ótimo para puxar conversas com nativos.

Outro fato interessante: em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, あくどい pode ganhar um tom mais leve, quase brincalhão. Lá, chamar alguém de あくどい pode ser uma forma de zoar um amigo que exagerou na dose, sem necessariamente ofender. Mas atenção: em Tóquio, a carga negativa ainda é forte, então use com moderação!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 濃い (Koi) - Intenso, denso
  • 強烈な (Kyōretsu na) - Intenso, forte (muito impactante)
  • 鮮やかな (Azayakana) - Vibrante, brilhante
  • 目立つ (Medatsu) - Notável, que se destaca
  • 派手な (Hade na) - Chamativo, extravagante

연관된 단어

あくどい

Romaji: akudoi
Kana: あくどい
유형: 형용사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 1. 까다로운; 불 같은; 과도한; 2. 잔인하다; 사악한.

영어로의 의미: 1. gaudy;showy;excessive; 2. vicious

정의: Algo feito com malícia ou astúcia.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (あくどい) akudoi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (あくどい) akudoi:

예문 - (あくどい) akudoi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

あくどい色の服を着るのは好きじゃない。

Akudoi iro no fuku wo kiru no wa suki janai

Não gosto de usar uma cor terrível.

Não gosto de usar uma cor terrível.

  • あくどい色 - Cor escura ou sombria
  • 服 - Roupa
  • 着る - Vestir
  • のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 好き - Gostar
  • じゃない - Negativa informal de "desu", que indica negação

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

生臭い

namagusai

물고기 또는 피의 냄새; 물고기 또는 고기

暑い

atsui

따뜻한; 따뜻한

柔らかい

yawarakai

부드러운; 대회; 부드러운

再三

saisan

몇 번이고; 자꾸

尊い

tattoi

귀중한; 귀중한; 귀중한; 고귀한; 고귀한; 신성한