번역 및 의미: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

No Japão, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

간(間)의 기원과 한자

O kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

현대 일본어에서 間는 어떻게 사용되나요

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

間을 올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 間隔 (kankaku) - 간격, 객체 사이의 공간
  • 期間 (kikan) - 기간, 시간의 지속
  • 間柄 (aitai) - 관계, 사람들 간의 연결
  • 間隙 (kansui) - 틈, 물체 사이의 공간 또는 간격
  • 間合い (maai) - 상호작용에서 적절한 거리 또는 시간, 특히 무술에서 사용됩니다.
  • 間際 (magawa) - 이벤트 이전의 순간
  • 間接 (kan-setsu) - 간접적으로, 직접적으로는 아닙니다.
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - 인터루디오, 음악 휴식
  • 間休み (ma-yasumi) - 휴식 시간
  • 間食 (kanshoku) - 간식, 식사 사이의 음식
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - 간접적으로, 직접적이지 않은 방식으로
  • 間に合う (ma ni au) - 정시에 도착하다, 기한 내에 있다
  • 間違う (machigau) - 실수하다, 잘못을 저지르다
  • 間もなく (mamonaku) - 곧 만나요, 조만간
  • 間を置く (ma o oku) - 잠깐 휴식하다, 간격을 두다
  • 間違いない (machigai nai) - 확실히, 분명히 맞습니다.
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - 간접세
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - 간접 조명
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - 간접 조명 장비

연관된 단어

空間

akima

빈방 있음; 임대 또는 임대 방

合間

aima

간격

間柄

aidagara

관계)

夜間

yakan

밤에; 밤

民間

minkan

사적인; 예의 바른; 예의 바른; 인기 있는; 민속학; 공식적이지 않습니다

間々

mama

가끔; 자주

間もなく

mamonaku

곧; 짧은 시간 내에; 짧은 시간 내에

間に合う

maniau

시간에 맞다

間違い

machigai

오류

間違う

machigau

실수하다; 틀리다; 착각하다

Romaji: aida
Kana: あいだ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 공간; 간격

영어로의 의미: space;interval

정의: 시간이나 공간상의 거리로 인해 존재하는 사이나 상태.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (間) aida

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (間) aida:

예문 - (間) aida

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

条約は国家間の合意を示します。

Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.

조약은 국가간의 협정을 나타냅니다.

  • 条約 (jōyaku) - 조약
  • 国家 (kokka) - 국가, 국가
  • 間 (kan) - 사이
  • 合意 (gōi) - 합의
  • 示します (shimeshimasu) - 전시하다, 나타내다
違えることは人間らしいことだ。

Chigae ru koto wa ningen rashii koto da

실수를 저지르는 것은 인간입니다.

다른 것은 인간입니다.

  • 違えること - 실수나 오류를 범하다.
  • は - 주제 파티클
  • 人間らしいこと - 인간의 전형적인 행동
  • だ - 현재형 "이다" 동사
深夜には静かな時間が流れる。

Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru

새벽 동안

늦은 밤 고요한 시간이 흐른다.

  • 深夜には - 늦은 밤
  • 静かな - 평화롭다.
  • 時間が - 시간
  • 流れる - 흐르는
食事は大切な時間です。

Shokuji wa taisetsu na jikan desu

식사는 중요한 순간입니다.

식사는 중요한 순간입니다.

  • 食事 (shokuji) - 한 끼 식사를 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제가 '食事'임을 나타내는 토픽 입자입니다.
  • 大切 (taisetsu) - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • な (na) - "중요한"과 "시간"을 연결하는 파티클로 "중요한"이 형용사임을 나타냅니다.
  • 時間 (jikan) - 는 "시간"을 의미합니다.
  • です (desu) - 동사 "ser" 현재형.
食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

식사는 인간에게 필수적입니다.

음식은 인간에게 필수적입니다.

  • 食料 - 식품
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • にとって - 을/를
  • 不可欠 - 본질적인
  • な - 형용사의 형태소
  • もの - 물건
  • です - 이다 (동사)
間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

실수하지 않도록 주의해 주십시오.

실수하지 않도록 주의하십시오.

  • 間違い (Machigai) - 오류
  • を (wo) - 문장의 목적을 나타내는 부사어
  • 犯さない (okasanai) - 실행하지 않습니다
  • ように (youni) - 목적을 나타내는 표현
  • 注意 (chuui) - 주의
  • してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
道徳は人間の行動規範である。

Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru

도덕은 인간 행동의 표준입니다.

도덕은 인간 활동의 규범입니다.

  • 道徳 - 도덕성
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 부정사
  • 行動 - comportamento
  • 規範 - 규범
  • である - 이다 (동사)
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。

Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita

바에서 친구들과 즐거운 시간을 보냈습니다.

  • 酒場 (sakaba) - bar/pub
  • で (de) - 작업이 발생하는 위치를 나타내는 particle
  • 友達 (tomodachi) - 친구(들)
  • と (to) - "with"를 나타내는 입자
  • 楽しい (tanoshii) - 즐거운/재미있는
  • 時間 (jikan) - 시간/시간
  • を (wo) - particle 동작의 대상을 나타내는 것
  • 過ごしました (sugoshimashita) - 즐거운 시간을 보냈다/가 있었다
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

산소는 인간에게 필수적인 요소입니다.

  • 酸素 (sanso) - 산소
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • にとって (ni totte) - 수신자
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - 본질적, 필수적
  • な (na) - 형용사 부사동사
  • 要素 (yousou) - 요소
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"
長い間お待たせしました。

Nagai aida omatase shimashita

나는 오랫동안 기다리고 있었다.

  • 長い間 - 오랫동안을 의미합니다.
  • お待たせしました - 그것은 "기다리게 해서 죄송합니다"라는 일본어 표현입니다.
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

kyoku

음악; 뮤지컬

業者

gyousha

딜러; 상인

彼女

kanojyo

그녀; 연인; 사랑하는 사람

液体

ekitai

액체; 체액

介抱

kaihou

육아; 걱정하다