번역 및 의미: 過ぎ - sugi
A palavra japonesa 過ぎ[すぎ] é um termo comum no cotidiano do idioma, mas que pode gerar dúvidas para estudantes e curiosos. Seu significado principal está ligado à ideia de excesso ou passagem, e ela aparece em diversas situações do dia a dia, desde conversas informais até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar o uso, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Se você já se perguntou como usar すぎ em frases ou por que ela é tão frequente no japonês, este texto vai esclarecer essas questões. Além disso, veremos como essa palavra se conecta com a cultura japonesa e quais são os erros mais comuns ao tentar traduzi-la para outras línguas. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência para aprender japonês de forma prática.
Significado e uso de 過ぎ[すぎ]
O termo すぎ funciona como um sufixo que indica excesso ou algo que ultrapassa um limite. Quando adicionado a um verbo na forma て ou a um adjetivo, ele transmite a ideia de "demais" ou "em excesso". Por exemplo, 食べすぎ significa "comer demais", enquanto 高すぎ quer dizer "muito caro". Essa construção é extremamente útil no japonês coloquial e formal.
Além disso, すぎ também pode aparecer sozinho para indicar que algo já passou de um determinado ponto. Se alguém diz "3時過ぎ", significa "depois das três horas". Essa dupla função faz com que a palavra seja versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Vale a pena praticá-la em diferentes contextos para fixar bem seu uso.
Origem e estrutura do kanji 過
O kanji 過 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pelo componente 咼, que contribui para a pronúncia. Juntos, eles formam um caractere que carrega a ideia de "passar por algo" ou "exceder". Essa combinação ajuda a entender por que すぎ tem significados ligados tanto ao excesso quanto à passagem de tempo ou espaço.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras como 過去 (passado) e 過失 (erro), reforçando a noção de algo que vai além do esperado. Estudar a origem dos caracteres pode ser uma ótima maneira de memorizar vocabulário, especialmente quando os radicais e componentes têm significados claros como neste caso.
Dicas para memorizar e usar すぎ corretamente
Uma forma eficaz de fixar o uso de すぎ é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, ao comer além da conta, pense em 食べすぎ. Se um preço parece alto demais, lembre-se de 高すぎ. Essa conexão com experiências reais ajuda a internalizar o termo de maneira natural.
Outra dica é prestar atenção em como os japoneses usam すぎ em séries, animes e conversas. Muitas vezes, ela aparece em contextos de exagero ou brincadeira, como em 遅すぎ! ("muito atrasado!"). Observar esses usos no entretenimento japonês pode tornar o aprendizado mais divertido e contextualizado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 過去 (Kako) - 과거
- 過ぎ去る (Sugisaru) - 지나가다, 비록 초점이 떠나가는 행동에 있지만.
- 過ぎ去りし (Sugisarishi) - 지나간 과거, 더 향수를 불러일으키는 측면을 강조합니다.
- 過ぎ去った (Sugisatta) - 끝났다는 것은 무언가가 이미 사라졌음을 나타냅니다.
- 過ぎ去って (Sugisatte) - 이전에 발생했던 일처럼, 지속적인 상태를 언급합니다.
- 過ぎ去り (Sugisari) - 떠나는 행위나 이미 지나간 것에 대해 언급하는 것.
- 過ぎ去りし時 (Sugisarishi Toki) - 시간이 흐른 것을 회상하며.
- 過ぎ去りし日 (Sugisarishi Hi) - 지나간 날들, 과거의 날들을 기억하며.
- 過ぎ去りし夢 (Sugisarishi Yume) - 사라진 꿈, 향수를 불러일으킨다.
- 過ぎ去りし風景 (Sugisarishi Fūkei) - 추억을 불러일으키는 장면들.
- 過ぎ去りし恋 (Sugisarishi Koi) - 사라진 사랑, 감정적 상실을 반영하다.
- 過ぎ去りし人 (Sugisarishi Hito) - 과거의 누군가를 기억하며 지나간 사람들.
- 過ぎ去りし季節 (Sugisarishi Kisetsu) - 계절의 변화를 나타내는 지나간 계절들.
- 過ぎ去りし思い出 (Sugisarishi Omoide) - 추억이 남은 강렬한 기억을 강조합니다.
- 過ぎ去りし時間 (Sugisarishi Jikan) - 시간이 흐르고, 잃어버린 시간을 되돌아보는.
- 過ぎ去りし日々 (Sugisarishi Hibi) - 지나간 날들, 격렬한 삶의 향수를 강조하며.
- 過ぎ去りし年月 (Sugisarishi Toshi Tsuki) - 지난 세월, 더 긴 기간을 나타내며.
- 過ぎ去りし春 (Sugisarishi Haru) - 지난 봄, 특정 계절을 불러일으키며.
- 過ぎ去りし秋 (Sugisarishi Aki) - 지난 가을, 계절의 변화를 강조합니다.
- 過ぎ去りし冬 (Sugisarishi Fuyu) - 지난 겨울은 차가운 계절의 기억을 떠올리게 하는 느낌을 주었습니다.
일본어로 쓰는 방법 - (過ぎ) sugi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (過ぎ) sugi:
예문 - (過ぎ) sugi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
세월이 빠르게 흘렀습니다.
- 年月 - "年と月" (ねんとつき)
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 過ぎる - "지나가다" 또는 "넘다"라는 의미의 동사입니다.
- の - 명사구를 나타내는 조사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 早い - 빠른 또는 이른 의미의 형용사
- もの - "물건" 또는 "사물"이라는 의미의 명사
- だ - 문장을 긍정적인 현재형으로 나타내는 동사
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
시간이 빨리 간다
시간이 빨리지나갑니다.
- 時間 (jikan) - 시간
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 過ぎる (sugiru) - 시간을 보내다
- のは (no wa) - 주제 파티클
- 早い (hayai) - 빨리, 일찍
- です (desu) - 동사 ser / estar (공식적)
- ね (ne) - 확인 티켓
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
나는 매일 지나는 공원이 좋다.
나는 매일 지나가는 공원이 좋다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 通り過ぎる (toorisugiru) - "통과하다"를 의미하는 동사
- 公園 (kouen) - 공원
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 품사, 이 경우 "parque"
- 大好き (daisuki) - 매우 사랑받는 뜻을 가진 형용사
- です (desu) - 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사