번역 및 의미: 豊か - yutaka

단어 「豊か」 (yutaka)는 일본어에서 풍부하거나 부유하거나 번영하는 것을 설명하는 데 일반적으로 사용됩니다. 이 단어는 단일 한자 「豊」로 구성되어 있으며, 이는 조합에서 "hou"라고도 읽힙니다. 이 한자는 문자들이 더 그림문자적이었던 고대 중국 문자로 거슬러 올라갑니다. 「豊」의 원래 아이디어는 기름지고 충만한 밭을 나타내는 것이었으며, 풍요와 생명력을 암시하며 자연과 번영과의 연관성을 보여줍니다.

원형 히라가나인 ゆたか(yutaka)는 같은 의미를 유지하며, 일상적인 언어에서 사용되어 부와 풍요에 대한 긍정적인 함의 때문에 이름이나 상업적인 용도로 인기 있는 선택이 됩니다. 그 용도는 유연하여 물질적이거나 영적인 부를 묘사하는 데 사용할 수 있습니다. 누군가 풍부한 환경을 豊か하게 묘사할 때, 자주 자연 자원이나 문화가 풍부한 장소를 언급하고 있습니다.

어근으로 돌아가면, 「豊か」는 많은 문화, 특히 농업 지역에서 기본이 되는 풍요와 비옥함의 개념에 뿌리를 두고 있습니다. 일본에서는 많은 축제와 문화 전통이 수확과 자연의 열매에 감사하는 데 중점을 둔다는 점이 흥미롭습니다. 「豊か」와 같은 단어의 사용은 자연의 관대함에 대한 이러한 가치와 감사의 마음을 반영합니다. 또한, 이 단어를 사용할 때, 물질적 측면을 넘어서 보다 광범위한 의미에서 삶에 대한 만족과 감사의 함의가 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 豊富 (Hōfu) - 풍요; 양의 부유함.
  • たっぷり (Tappuri) - 대량으로; 아낌없이 채워진.
  • 余裕 (Yoyū) - 여유; 종종 평화롭고 차분한 맥락에서의 추가 공간.
  • 充実 (Jūjitsu) - 풍족함; 성취나 내용 면에서의 완전한 만족.
  • 潤う (Uruou) - 풍요로워지다; 만족이나 행복을 가져다주는 어떤 것에서 풍부하다.

연관된 단어

味わい

ajiwai

맛; 의미; 중요성

味わう

ajiwau

테스트하다; 맛; 고마워하다

aji

맛; 좋아요

nou

재능; 선물; 기능; 노는

日常

nichijyou

흔한; 정기적인; 매일; 보통의

tomi

재산; 행운

富む

tomu

부자가되다; 부자

天才

tensai

천재; 신동; 천부

心地

kokochi

감정; 감각; 기분

感覚

kankaku

감각; 감각

豊か

Romaji: yutaka
Kana: ゆたか
유형: 형용사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 풍부한; 부자; 번영; 풍부한

영어로의 의미: abundant;wealthy;plentiful;rich

정의: 충분한 양과 질을 물질적, 영적 측면에서 모두 갖추다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (豊か) yutaka

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (豊か) yutaka:

예문 - (豊か) yutaka

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

鉱山は豊かな地下資源を持っています。

Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu

광산에는 풍부한 지하 자원이 있습니다.

광산에는 풍부한 지하 자원이 있습니다.

  • 鉱山 - 미나
  • は - 주제 파티클
  • 豊かな - 부유한
  • 地下 - 지하
  • 資源 - 리소스
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持っています - 있다
色は人生を豊かにする。

Iro wa jinsei wo yutaka ni suru

색상은 생명을 풍부하게합니다.

색상은 생명을 풍부하게합니다.

  • 色 (iro) - 일본어로 '색'을 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 人生 (jinsei) - "인생"
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 豊か (yutaka) - 일본어로 "부자" 또는 "번영한"을 의미합니다.
  • にする (ni suru) - "되다"라는 표현입니다.
芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

인생 예술품.

예술은 삶을 풍요롭게합니다.

  • 芸術 - "arte"는 일본어로 무슨 뜻입니까.
  • は - 구문의 주제를 나타내는 문법 부호, 이 경우 "arte"입니다.
  • 人生 - 는 일본어로 '생명'을 의미합니다.
  • を - 문장에서 목적어를 나타내는 문법 요소입니다. 이 경우 "vida"를 나타냅니다.
  • 豊か - 는 일본어로 '부자' 또는 '번영'을 의미합니다.
  • に - 그것은 동사의 결과로 발생한 상태나 조건을 나타내는 문법적 요소입니다, 이 경우 "부자가 되다"를 의미합니다.
  • する - "하다"는 "fazer" 또는 "실시하다"를 의미하는 동사입니다.
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

다양성은 부의 원천이다.

다양성은 부의 원천입니다.

  • 多様性 (たようせい) - 다양성
  • は - 주제 파티클
  • 豊かさ (ゆたかさ) - 부와 풍요
  • の - 소유 부정사
  • 源 (みなもと) - 원천, 출처
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

금욕 실습은 삶을 풍요롭게합니다.

훈련은 삶을 풍요롭게합니다.

  • 修行 - 연습, 훈련, 훈육
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어
  • 人生 - 인간의 삶
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 豊か - 풍부한, 풍성한, 번창한
  • に - 문법 용어로, 변형이나 상태 변화를 나타내는 문법 부호.
  • する - 하다, 실현하다, 연습하다
修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

연구는 삶을 풍요롭게합니다.

연구는 삶을 풍요롭게합니다.

  • 修学 - 공부나 학습을 의미합니다.
  • は - 토픽 입자로, 문장의 주제가 "修学"임을 나타냅니다.
  • 人生 - 인간 생명.
  • を - 목적어 입자로 '人生'이 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
  • 豊か - 풍부한이나 풍만함.
  • に - 입자는 '豊か'가 '人生'을 수식하는 형용사임을 나타냅니다.
  • する - 동사 "하다"나 "실현하다"를 의미합니다.
学習は人生を豊かにする。

Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru

학습 생활이 풍부합니다.

학습은 삶을 풍요롭게합니다.

  • 学習 - 학습, 공부
  • は - 주제 파티클
  • 人生 -
  • を - 직접 목적격 조사
  • 豊か - 풍부한, 풍성한
  • に - 모드 파티클
  • する - 하다, 실현하다
晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

나는 한 살짜리 나이를 부자와 만족스럽게 보내고 싶다.

나는 마지막 부자 년을 보내고 싶다.

  • 晩年 (ban nen) - "最終年" (saishūnen)
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 豊か (yutaka) - 일본어로 "부자" 또는 "풍요로운"을 의미합니다.
  • に (ni) - 일본어로 대상 제목
  • 過ごしたい (sugoshitai) - 일본어로 "합격하고 싶다", "살고 싶다"라는 뜻
  • です (desu) - 일본어에서 "ser"의 공손한 형태
豊かな人生を送りたいです。

Yutaka na jinsei wo okuritai desu

나는 풍성한 삶을 살고 싶다.

나는 부유 한 삶을 살고 싶다.

  • 豊かな - 풍부한, 풍성한
  • 人生 -
  • を - 직접 목적격 조사
  • 送りたい - 보내고 싶다, 원하다
  • です - 현재형 "이다" 동사

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

肝心

kanjin

필수적인; 근본적인; 중대한; 필수적인; 기본

少しも

sukoshimo

아무것도; 조금도

既に

sudeni

이미; 너무 늦었 어

大柄

oogara

큰 구조; 큰 표준.

すばしこい

subashikoi

기민한; 지능적인; 빠른

豊か