번역 및 의미: 言う - iu

일본인이 "말하다"와 같이 간단한 것을 어떻게 표현하는지 궁금해 본 적이 있나요? 言う (いう)라는 단어는 기본적으로 보이지만 매력적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 이 기사에서는 그 어원, 일상에서의 사용법, 그리고 한자를 기억하기 위한 팁을 탐구할 것입니다. Suki Nihongo를 사용해 본 적이 있다면, 우리는 일본어 온라인 사전 중 가장 큰 곳임을 아실 것입니다. 여기에서는 Anki 또는 다른 간격 반복 학습 시스템에서 공부할 수 있는 준비된 문장도 찾을 수 있습니다. 우리는 문자 그대로의 번역을 넘어 이 단어가 얼마나 다재다능한지를 깊이 탐구합니다.

言う가 일본어에서 이렇게 흔할까요? 그것은 일상적인 표현, 속담, 그리고 더 복잡한 문법 구조에서까지 나타납니다. 만약 누군가 "そういうこと" (sou iu koto)라고 말하는 것을 들었다면, 당신은 이미 이 단어의 힘을 맛본 것입니다. 그리고 그뿐만이 아닙니다: 한자 言은 기억에 남도록 도와주는 시각적 이야기를 가지고 있습니다. 이제 우리는 이를 모두 파헤쳐보고, 학생들이 "言う 활용"이나 "言う vs 話す"를 구글에서 자주 검색하는 이유를 살펴보겠습니다.

言う의 기원과 한자

한자는 言 (gen, gon, iu)인데, 이 글자는 한눈에 이야기 하나를 보여줍니다. 보세요: 위에 입 (口)이 있고 그 아래에는 말이 나오는 선들이 있습니다. 그러니까, 言語 (gengo - 언어)나 名言 (meigen - 유명한 문구)과 같은 말과 관련된 다른 단어에서도 등장하는 것은 우연이 아닙니다. 고대의 글쓰기에서 이 선들은 제단을 연상케 하여, 말이 신성한 것으로 여겨졌다는 것을 암시합니다 - 결국, 말에는 힘이 있지 않나요?

흥미롭게도, 읽기 いう는 고대 동사 "ゆう"에서 유래하며, 여전히 일부 지역 방언에서 살아남아 있습니다. 교토에서 한 교수가 제가 "言った" (itta)라고 말했을 때 농담으로 "여기서는 'ゆうた'라고 해요!"라고 고쳐주었습니다. 이러한 변Variation은 언어가 어떻게 살아 있는지를 보여줍니다. 그리고 주의하세요: 言う는 문법 구조에서 종종 히라가나(いう)로 쓰이지만, 동사가 문장에서 더 많은 의미적 중량을 가질 때 한자로 나타납니다.

일상에서 言う 사용하기

"혹시 사토 씨가 결혼한다는 이야기를 들었다고?" 일본어로는 "佐藤さんが結婚するそういう話を聞いた" (Sato-san ga kekkon suru sou iu hanashi o kiita)라고 해요. 여기서 いう가 정보와 그 정보를 전하는 행위를 연결짓는 데 주목하세요. 이것이 동사의 핵심입니다: 그것은 단순히 말을 나타낼 뿐만 아니라 내용 전달을 나타냅니다. 그래서 "~という" (라고 불리는...)나 "どういう意味?" (무슨 뜻인가요?) 같은 표현에 등장하죠.

일반적으로 발생하는 실수는 言う와 話す가 서로 바뀔 수 있다고 생각하는 것입니다. 話す는 대화하는 행위에 초점을 맞추고 ("電話で話す" - 전화로 이야기하다), 言う는 말해진 내용에 주목합니다. 상점에서 "いらっしゃいませ"라고 듣고 "言いませ"라고 듣지 않는다는 점을 주목한 적이 있으신가요? 그렇습니다 - 인사는 정보가 아니라 행동입니다. 이러한 미세한 차이는 "嘘を言う"(거짓말을 하다)가 자연스럽게 들리는 이유를 설명하지만, "嘘を話す"(거짓말을 이야기하다)는 거짓말이 전체 대화처럼 들릴 수 있습니다!

암기와 호기심

절대 잊지 않기 위해 kanji 言을 기억하세요. 제 제자 카를로스처럼: 그는 "말이 신성한 제단"이라는 기억법을 만들었습니다. 그 덕분에 그는 이제 이 부수를 信 (신뢰)이나 語 (언어) 같은 다른 kanji에서도 인식합니다. 또 다른 팁은 소리 いう를 포르투갈어 "iu" (그가 "iu" 했듯이)와 연관짓는 것입니다. 우리가 말을 전달할 때 하는 행동이라는 점을 기억하세요.

알고 계셨나요? 言う는 일본에서 가장 유명한 속담 중 하나에 등장합니다. "言わぬが花" (iwanu ga hana - 직역하면 "말하지 않는 것이 꽃이다")는 어떤 것들은 말하지 않을 때 더 아름답다는 의미입니다. 일본의 소셜 미디어에서는 "ってゆーか" (tte yuu ka)라는 약어를 자주 볼 수 있는데, 이는 "というか"의 편안한 표현입니다. 심지어 memes에서도 言う는 그 다재다능함을 보여줍니다. 이는 일본어를 자연스럽게 구사하는 데 필수적이라는 증거입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 言う

  • 言う 베이스 형태
  • 言います - 공손한 방법
  • 言って 명령형 형태

동의어 및 유사어

  • 述べる (noberu) - 무언가를 설명하거나 묘사하기.
  • 発言する (hatsugen suru) - 진술 또는 댓글을 작성하다.
  • 言葉を発する (kotoba o hassuru) - 단어를 표현하거나 연설하다.
  • 言い表す (iiarasu) - 아이디어를 명확하게 표현하거나 전달하다.
  • 言い換える (iikaeru) - 말을 바꾸거나 다르게 말하다.
  • 言い続ける (ii tsuzukeru) - 계속해서 무언가를 말하다.
  • 言い伝える (ii tsutaeru) - 구술로 정보를 전달하거나 이야기를 전하다.
  • 言い聞かせる (ii kikasete) - 누군가를 말로 설득하거나 가르치는 것.
  • 言い訳する (iiwake suru) - 정당화하거나 변명하다.
  • 言い放つ (ii hanatsu) - 강하게 어떤 것을 말하거나 선언하다.

연관된 단어

言い訳

iiwake

죄송합니다; 설명

割合

wariai

비율; 비율; 비율; 상대적으로; 예상과 달리

rei

감사의 표현

要する

yousuru

수요; 필요; 가지다

要するに

yousuruni

한마디로; 결국; 요점은 ..; 요컨대 ..

優勝

yuushou

일반적인 승리; 선수권 대회

申し上げる

moushiageru

말하기; 말하다; 선언하다

丸ごと

marugoto

당신의 총체적으로; 전체; 완전히

ぼやく

boyaku

불평하다; 도박

本当

hontou

진실; 현실

言う

Romaji: iu
Kana: いう
유형: 동사
L: jlpt-n3, jlpt-n5

번역 / 의미:

영어로의 의미: to say

정의: 누군가에게 어떤 것에 대해 말하거나 이야기하다. 말하기. 상태

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (言う) iu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (言う) iu:

예문 - (言う) iu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

馬鹿馬鹿しいことを言わないでください。

Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai

어리석은 말을하지 마십시오.

말도 안되는 말을하지 마십시오.

  • 馬鹿 - 백정, 바보
  • 馬鹿しい - 바보 같고, 터무니없다.
  • こと - 물건
  • を - 객체의 특성
  • 言わないで - 말하지 않다
  • ください - 제발
馬鹿らしいことを言わないでください。

Bakarashii koto wo iwanaide kudasai

어리석은 말을하지 마십시오.

어리석은 말을하지 마십시오.

  • 馬鹿らしい - 우스꽝스러운이나 불합리하다.
  • こと - "것" 또는 "주제"를 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 言わないで - 명령형에서 동사 '말하다'의 부정형으로, '말하지 말라'는 뜻입니다.
  • ください - 요청이나 요구를 나타내는 동사 '주다'의 공손한 형태입니다.
彼女は私にお金を呉れると言った。

Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta

그녀는 나에게 돈을 줄 것이라고 말했다.

그녀는 돈을 벌 것이라고 말했습니다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私 (watashi) -
  • に (ni) - 대상 페이지
  • お金 (okane) -
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 呉れる (kureru) - 주다 (겸손한 형태)
  • と (to) - 인용 주소록
  • 言った (itta) - 그것
酷いことを言わないでください。

Hidoi koto wo iwanai de kudasai

잔인한 말을하지 마십시오.

나쁜 말을하지 마십시오.

  • 酷い (hidoi) - "잔인한" 또는 "끔찍한"을 의미합니다.
  • こと (koto) - "것"이나 "사안"을 의미합니다.
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 言わないで (iwanaide) - 말하지 않다
  • ください (kudasai) - 주다나 만들다의 공손한 형태
舌が短いと言われる。

Shita ga mijikai to iwareru

그들은 내가 혀가 짧다고 말합니다.

그들은 혀가 짧다고 말합니다.

  • 舌 - 언어
  • が - 주어 부위 조각
  • 短い - 좋아한다
  • と - 인용 주소록
  • 言われる - 되어진
悪口を言わないでください。

Waruguchi o iwanaide kudasai

다른 사람에 대해 병에 걸리지 마십시오.

나쁜 말을하지 마십시오.

  • 悪口 - 나쁜 말이나 모욕적인 언어를 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 言わないで - 명령형에서 동사 '말하다'의 부정형으로, '말하지 말라'는 뜻입니다.
  • ください - 요청이나 요구를 나타내는 동사 '주다'의 공손한 형태입니다.
  • で - 어떤 작업이 수행되는 장소나 매체를 나타내는 입자입니다.
冗談は言わないでください。

Joudan wa iwanaide kudasai

농담을하지 마십시오.

놀지 마.

  • 冗談 - 웃음을 주는 일을 한다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
  • 言わないで - 일본어로 '말하다'라는 동사의 부정형으로 '말하지 마세요'를 의미합니다.
  • ください - 일본어에서 "por favor"란 뜻으로 사용되는 말.
出鱈目なことを言わないでください。

Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai

의미없는 말을하지 마십시오.

나쁜 말을하지 마십시오.

  • 出鱈目 (shutsudzareme) - 무의미, 터무니없는
  • な (na) - 부정 또는 금지를 나타내는 입자
  • こと (koto) - 것, 주제
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 言わないで (iwanaide) - 말하지 않다
  • ください (kudasai) - 제발
余計なことを言わないでください。

Yokei na koto o iwanaide kudasai

불필요한 말을하지 마십시오.

여분의 말을하지 마십시오.

  • 余計なこと - 불필요한 것들
  • を - 객체의 특성
  • 言わないで - 말하지 마세요
  • ください - 부탁드립니다
はっきりと言ってください。

Hakkiri to itte kudasai

명확하게 말 해주세요.

명확하게 말 해주세요.

  • はっきりと - 명백하게
  • 言って - 말하다
  • ください - 주다 (dar) - 공손한 요청을하기 위해 사용되는 명령형 형태
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

くっ付く

kuttsuku

준수; 유지하다

味わう

ajiwau

테스트하다; 맛; 고마워하다

合わせる

awaseru

함께 모이기 위해; 반대; 얼굴; 가입하다; 결합; 연결; 추가하다; 혼합; 결합; 겹침; 비교하기 위해서; 확인하십시오

危ぶむ

ayabumu

두려움; 두려움이 있습니다. 의심 스럽다. 의심하다

呆れる

akireru

놀라다; 충격을 받다