번역 및 의미: 舞う - mau
일본어 단어 「舞う」 (mau)는 풍부한 어원과 일본 전통 문화에 깊이 뿌리내리고 있습니다. 한자 「舞」는 흔히 춤과 관련이 있으며, 우아한 움직임과 의식을 상징합니다. 이 춤과의 연관성은 고대에 비를 이루고 있으며, 그 당시의 의식과 예술 공연은 종교 의식과 문화 축제에서 필수적인 역할을 했습니다. 이 단어는 종종 하늘에서 떠다니거나 회전하는 것의 우아한 움직임을 묘사하는 데 사용되며, 가을의 나뭇잎이나 꽃의 꽃잎과 같은 것들을 가리킵니다.
동사 「舞う」는 의미를 풍부하게 하는 다른 용어와 변형과도 연결되어 있습니다. 예를 들어, 「舞台」(butai)는 "무대"를 의미하며, 댄서와 공연자들이 예술적 능력을 발휘하는 공간입니다. 또 다른 파생 표현은 「舞妓」(maiko)로, 전통 일본 무용으로 잘 알려진 게이샤의 수습생을 가리킵니다. 이처럼 동사 「舞う」는 "춤추다"라는 문자 그대로의 번역을 넘어, 더 넓은 문화적 맥락을 포함하고 예술, 아름다움, 전통과의 연결을 시사합니다.
「舞う」라는 단어의 기원은 일본의 신사에서 진행된 의식 춤과 가부키 및 노의 공연 행사로 거슬러 올라갑니다. 이러한 공연 중 많은 경우, 춤은 단순한 오락의 형태가 아니라 이야기를 전하고, 깊은 감정을 표현하며, 심지어 신성과 소통하는 방법이었습니다. 이러한 춤은 종종 의식 음악과 함께 진행되어 관객에게 풍부하고 몰입감 있는 경험을 제공했습니다.
특징 및 중요한 용도
- 영적 의미: 신토교와 불교 의식에서, 의식 댄스인 「神楽」(카구라)는 신을 즐겁게 하고 평화롭게 하기 위한 움직임을 설명하기 위해 동사 「舞う」(마우)를 사용합니다.
- 문학적 영향: 문학에서 「舞う」는 종종 순간의 자연스러운 움직임과 우아함을 강조하는 하이쿠나 서사에서 시각적인 아름다움과 우아함이 필요한 장면을 묘사하는 데 사용됩니다.
- 현대적 사용: 전통적이긴 하지만, 「舞う」의 사용은 현대적인 맥락에 적응하였으며, 현대 발레부터 현대적인 예술 표현에 이르기까지 다양하게 설명할 수 있습니다.
요약하자면, 「舞う」는 기본적인 의미를 넘어서는 문화적 풍부함을 담고 있습니다. 이는 한 나라의 역사와 세월을 거쳐 나타난 예술적 전통을 지니고 있는 단어입니다. 오늘날에도 우아하고 영감을 주는 움직임을 묘사하는 데 사용되며, 과거와의 연결을 유지하는 동시에 현대 예술적 표현에 적응하고 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 舞う
- 舞う 기본 형태
- 舞い 폼라 테
- 舞え 명령형 형태
- 舞うた 과거 형식
동의어 및 유사어
- 舞い踊る (mai odoru) - 즐겁고 신나게 춤추다.
- 舞い上がる (mai agaru) - 춤추는 맥락에서 "춤추며 올라가다" 또는 "춤으로 폭발하다"를 의미합니다.
- 舞い降りる (mai oriru) - 부드럽게 춤추듯 내려오거나 가벼운 방식으로 내려오는 것.
- 舞い散る (mai chiru) - 공중에서 춤추고 퍼지는 것, 마치 떨어지는 나뭇잎처럼.
- 舞い落ちる (mai ochiru) - 춤추다가 넘어지듯이, 결국 넘어지는 춤처럼.
- 舞い戻る (mai modoru) - 이전 장소로 돌아가기.
- 舞い狂う (mai kuruu) - 미친 듯이, 광란에 빠져서 춤추기.
- 舞い込む (mai komu) - 춤을 추며 들어가다, 춤에 대한 초대처럼.
- 舞い込める (mai komeru) - 춤추며 들어갈 수 있는 능력; 좀 더 비유적인 표현이 될 수 있습니다.
- 舞い込ませる (mai komaseru) - 춤추면서 누군가 들어오도록 허용하거나 강요하다.
일본어로 쓰는 방법 - (舞う) mau
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (舞う) mau:
예문 - (舞う) mau
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Ochiba ga kaze ni mau
낙엽이 바람에 춤을 춥니다.
낙엽이 바람에 춤을 춥니다.
- 落ち葉 - 낙엽
- が - 주어 부위 조각
- 風 - 바람
- に - 위치 정보
- 舞う - 춤을 추다, 회전하다
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.
바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.
- 風に舞う - 바람에 흩어지는 꽃잎을 설명하는 표현으로, "바람 속에서 춤을 추다"라는 뜻입니다.
- 花びら - 는 "꽃잎"을 의미합니다.
- が - 주어를 나타내는 문법 요소이며, 이 경우 "꽃잎"을 나타냅니다.
- 美しい - 예쁘다.
- です - 은 문장의 끝을 나타내는 문법적 입자로, 존댓말이나 격식을 나타내는 데에도 사용됩니다.
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
그녀는 병원에 갔다. 아픈 친구를 방문했다.
그녀는 병원에 갔다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 病気 (byouki) - 질병
- の (no) - 소유 부정사
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 見舞う (mimau) - 병원 방문 (아픈 사람)
- ために (tameni) - 을/를
- 病院 (byouin) - 병원
- に (ni) - 위치 정보
- 行きました (ikimashita) - 갔다 (to go)
Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa
그녀는 마무리하기 전에 방을 마련했습니다.
그녀는 끝나기 전에 방을 닦았다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 仕舞う - 정돈하다, 보관하다
- 前に - 전에
- 部屋 - quarto, 안녕하세요
- を - 직접 목적격 조사
- 片付けた - 정리했습니다, 조직했습니다
Kanojo wa yūga ni furumau
우아하게 행동합니다.
그것은 우아하게 행동합니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 優雅に - 우아하게
- 振舞う - 행동하다
Redii to shite furumai mashou
우리는 레이디처럼 행동하자.
- レディー (Redii) - 일본어로 "숙녀"를 의미합니다.
- として (toshite) - "어떻게" 또는 "의 품질로"라는 의미를 일어낸다.
- 振る舞い (furumai) - 일본어로는 "행동" 또는 "행위 방식"을 뜻합니다.
- ましょう (mashou) - 는 일본어로 무언가를 제안하거나 초대하는 것을 나타내는 접미사입니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사