번역 및 의미: 現に - genni

A palavra japonesa 現に (げんに, gen ni) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma. Se você já se deparou com ela em textos ou conversas e ficou em dúvida sobre seu significado exato, este artigo vai esclarecer tudo. Aqui, vamos explorar desde a tradução e uso correto até curiosidades sobre como os japoneses a empregam no cotidiano. Seja para estudos ou pura curiosidade, entender 現に é essencial para quem quer dominar o japonês com naturalidade.

O significado e tradução de 現に

Traduzido literalmente, 現に significa "realmente", "efetivamente" ou "de fato". Ele é usado para enfatizar que algo está acontecendo no momento presente ou que é um fato incontestável. Diferente de palavras como 実際に (jissai ni), que também podem ser traduzidas como "na realidade", 現に carrega um tom mais objetivo e direto.

Um exemplo prático seria em frases como 現に彼はここにいる (gen ni kare wa koko ni iru), que significa "ele realmente está aqui". Nesse caso, a palavra serve para confirmar uma situação concreta, eliminando qualquer dúvida. Esse uso é comum tanto em conversas informais quanto em textos formais, mostrando sua versatilidade.

한자의 기원과 구성 요소

O kanji 現 (gen) significa "presente", "atual" ou "aparecer", enquanto o caractere に (ni) é uma partícula que indica tempo ou local. Juntos, eles formam uma expressão que reforça a ideia de algo estar ocorrendo no agora. A origem desse termo remonta ao japonês clássico, onde já era usado para destacar evidências tangíveis.

Vale notar que 現 é composto pelos radicais 王 (rei) e 見 (ver), sugerindo a ideia de "mostrar-se claramente". Essa composição ajuda a entender por que 現に é tão utilizado para enfatizar fatos incontestáveis. Estudar esses componentes pode facilitar a memorização, especialmente para quem está aprendendo kanji.

일본어의 문화적 사용과 빈도

No Japão, 現に é uma palavra relativamente comum, aparecendo em notícias, debates e até em diálogos do dia a dia. Ela é especialmente útil quando alguém quer contrapor uma suposição com provas concretas. Por exemplo, em discussões políticas ou trabalhistas, é frequente ouvir 現にこうなっている (gen ni kō natte iru) – "isso realmente está assim".

Curiosamente, essa palavra raramente aparece em mangás ou animes, a menos que o contexto seja mais formal. Isso porque seu uso soa um pouco mais técnico ou sério, sendo mais adequado para situações reais do que para diálogos ficcionais. Mesmo assim, conhecê-la é fundamental para quem quer entender o japonês em profundidade.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 実際に (Jissai ni) - 실제로; 실제로.
  • 実に (Jitsuni) - 정말로; 사실상; 진실성을 강조하면서.
  • 事実上 (Jijitsu-jou) - 실제로; 실제로는 비공식적으로라도.
  • 現実に (Genjitsu ni) - 사실은; 사실.
  • 現時点で (Genjiten de) - 현재 시점에서; 지금.
  • 現在に至るまで (Genzai ni itaru made) - 현재까지.

연관된 단어

現に

Romaji: genni
Kana: げんに
유형: 부사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 진실로; 정말

영어로의 의미: actually;really

정의: 그대로, 당신이 어떻든 그래요. 당신이 있는 그대로.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (現に) genni

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (現に) genni:

예문 - (現に) genni

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

疾っくに

tokkuni

옛날에; 이미; 장기

主に

omoni

주로

相変わらず

aikawarazu

늘 그렇듯; 평소와 같이; 똑같다

どんどん

dondon

빠르게; 끊임없이

きちっと

kichito

정확히; 아주

現に