번역 및 의미: 止める - todomeru

A palavra japonesa 止める[とどめる] carrega significados sutis e usos específicos que podem intrigar estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de como ela é percebida no cotidiano japonês. Se você já se perguntou como usar 止める corretamente ou qual sua relação com outros verbos similares, este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma direta e útil.

Significado e tradução de 止める

止める[とどめる] é um verbo que geralmente significa "parar", "reter" ou "manter algo em um estado específico". Diferente de outros verbos como 止まる[とまる] ou 止す[やめる], 止める implica uma ação deliberada de interromper ou conter algo. Por exemplo, pode ser usado para descrever a interrupção de um movimento físico ou a contenção de uma emoção.

Em traduções para o português, é comum encontrar equivalências como "detener" ou "impedir", mas o contexto define a melhor escolha. A nuance de controle e intencionalidade é o que diferencia 止める de termos similares. Essa precisão semântica é essencial para evitar erros em conversas ou textos formais.

한자의 기원과 구성 요소

O kanji 止 é composto pelo radical "parar" (止) e aparece em diversos outros caracteres relacionados a interrupção ou contenção. Sua origem remonta a pictogramas antigos que representavam um pé parado no chão, simbolizando a ideia de cessar movimento. Essa representação visual ajuda a entender por que 止める está ligado a ações de impedimento ou controle.

Vale destacar que 止める não é um verbo arcaico, mas seu uso em textos clássicos pode apresentar variações de significado. Em contextos históricos, por exemplo, podia indicar "manter algo dentro de limites", reforçando a noção de contenção que permanece até hoje.

일상적인 사용과 암기 팁

No dia a dia, 止める é frequentemente empregado em situações que exigem intervenção ativa. Frases como "感情を止める" (conter emoções) ou "車を止める" (parar um carro) ilustram seu uso prático. A chave para memorizá-lo está em associar o kanji 止 a ações que envolvem interromper processos físicos ou emocionais.

Uma curiosidade útil é que 止める aparece com frequência em manuais de segurança e avisos públicos, reforçando seu caráter de urgência. Observar placas ou instruções que usam esse verbo pode ser uma maneira eficaz de fixar seu significado e aplicação.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 止める

  • 止めます - 공손한 현재형
  • 止めましょう 친근한 명령형
  • 止めた 과거 형식
  • 止められる 잠재적인 형태, 수동태
  • 止めない 부정형 현재시제
  • 止めて 명령형, 비공식적인

동의어 및 유사어

  • やめる (yameru) - 멈추다, 포기하다
  • 中止する (chūshi suru) - 중단하다, 행동을 취소하다
  • 中断する (chūdan suru) - 임시 중단
  • 打ち切る (uchikiri) - 최종 종료 또는 영구적으로 중단
  • 終了する (shūryō suru) - 완료하다, 마무리하다
  • 停止する (teishi suru) - 멈추다, 움직임이나 작동을 중단하다
  • 抑える (osaeru) - 억제하다, 무언가를 제지하다
  • 制止する (seishi suru) - 행동을 방지하고 중단하다.
  • 阻止する (soshi suru) - 방해하다, 차단하다
  • 捕捉する (hoshaku suru) - 잡다, 얻다
  • 捕獲する (hokaku suru) - 포획, 일반적으로 동물과 관련된 맥락에서 붙잡다.
  • 拘束する (kōsoku suru) - 제한하다, 붙잡다
  • 縛る (shibaru) - 묶다, 매다
  • 固定する (kotei suru) - 고정하다, 안정되게 하다
  • 固める (katameru) - 단단하게 하다, 압축하다
  • 確保する (kakuhō suru) - 무언가의 소유를 보장하다, 확보하다
  • 保持する (hoji suru) - 유지하다, 지탱하다
  • 保管する (hokan suru) - 안전하게 저장하기
  • 保存する (hozon suru) - 보존, 유지하다
  • 貯蔵する (chozō suru) - 대량으로 물품을 저장하다
  • 蓄積する (chikuseki suru) - 축적, 자원 또는 정보의 축적
  • 蓄える (takuēru) - 저장하다, 보관하다
  • 積み上げる (tsumiageru) - 층을 쌓다, 레이어링하다
  • 積む (tsumu) - 쌓다, 한 것을 다른 것 위에 놓다 (일반적으로 더 일반적인 맥락에서)
  • 堆積する (taisekisuru) - 층을 쌓다, 일반적으로 지질학에서 사용됨
  • 堆肥化する (taihika suru) - 혼합물로 변환하기, 일반적으로 원예 문맥에서
  • 堆肥にする (taipi ni suru) - 유기물로부터 생산된 복합체로 전환하다

연관된 단어

呼び止める

yobitomeru

도전하기 위해; 누군가에게 전화를 멈추십시오

引き止める

hikitomeru

억류하다; 확인하다; 얽매다

受け止める

uketomeru

포착; 타격을 멈추십시오. 에 반응하다; 가지다

ストップ

sutopu

중지

iki

호흡; 음정

歩み

ayumi

걷는

預かる

azukaru

구금을 유지하십시오. 보증금을받습니다. 책임을 져야합니다

呼ぶ

yobu

전화; 초대

止す

yosu

중지; 폐하다; 면제하기 위해; 포기하다

無言

mugon

침묵

止める

Romaji: todomeru
Kana: とどめる
유형: 동사
L: jlpt-n4, jlpt-n3

번역 / 의미: 그만하다; 중지; 에 종지부를 찍을

영어로의 의미: to stop;to cease;to put an end to

정의: 뭔가가 진행되는 걸 막다. 계속되는 것을 중단시키다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (止める) todomeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (止める) todomeru:

예문 - (止める) todomeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

분명해진 진실을 받아들입니다.

계시 된 진실을 받아들입니다.

  • 明らかになった - 형용사 의미 "명확해졌다"
  • 真実 - "진실"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 受け止める - 동사 "accept" 또는 "understand"을 의미합니다.
彼女を引き止めるのは難しいです。

Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu

그녀가 떠나는 것을 막기가 어렵습니다.

멈추기가 어렵습니다.

  • 彼女 (kanojo) - 여자 친구
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 引き止める (hikitomeru) - "멈추다, 방해하다, 보류하다"를 의미하는 동사
  • のは (no wa) - 주제 파티클
  • 難しい (muzukashii) - "어려운"라는 형용사입니다.
  • です (desu) - 동사 "ser" 또는 "estar"를 나타내는 연결 동사
止めることはできない。

Tomeru koto wa dekinai

나는 멈출 수 없다.

나는 멈출 수 없다.

  • 止める - 멈추다
  • こと - 명사 "것"
  • は - 주제 파티클
  • できない - "할 수 없다"
残酷な現実を受け止める必要がある。

Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru

우리는 잔인한 현실에 직면해야합니다.

잔인한 현실을 받아 들여야합니다.

  • 残酷な - 잔인한
  • 現実 - 현실
  • を - 동사를 나타내는 목적어를 나타내는 조사
  • 受け止める - 수용하다, 받아들이다
  • 必要 - 필요한
  • が - 문장의 주어를 나타내는 입자
  • ある - 존재하다, 있다
彼女を呼び止めた。

Kanojo wo yobitometa

다시 전화를 걸었습니다.

제가 막았어요.

  • 彼女 - 그녀
  • を - 객체의 특성
  • 呼び止めた - 호출하고 중지
指摘されたことを真剣に受け止めます。

Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu

나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.

나는 지적된 것을 진지하게 받아들입니다.

  • 指摘されたこと - 가리킨 것들
  • を - 객체의 특성
  • 真剣に - 솔직히
  • 受け止めます - 수락하다

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

止める