번역 및 의미: 明らか - akiraka

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 明らか (あきらか), que significa "óbvio", "evidente" ou "claro". Mas será que você sabe como ela surgiu ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse termo essencial. Além disso, você vai descobrir como o kanji 明 se conecta com a ideia de clareza e por que essa palavra aparece tanto em discussões formais e informais. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu deck do Anki e turbinar seus estudos.

A origem e etimologia de 明らか

O kanji 明 (mei/aka) carrega consigo a noção de luz e clareza, composto pelos radicais 日 (sol) e 月 (lua). Não é à toa que 明らか transmite a ideia de algo que está iluminado, sem dúvidas. A leitura あきらか (akiraka) remete ao verbo 明く (aku), que significa "abrir" ou "tornar claro". Imagine uma cortina se abrindo para revelar a verdade — essa é a essência da palavra.

Curiosamente, 明らか nem sempre foi usada como adjetivo na forma atual. No japonês antigo, ela aparecia mais em contextos literários para descrever fenômenos naturais evidentes, como a luz do dia. Com o tempo, ganhou espaço na linguagem cotidiana, especialmente em conversas que exigem objetividade. Quem nunca ouviu um japonês dizer "それは明らかでしょう" (Sore wa akiraka deshō) para encerrar uma discussão?

Como usar 明らか no dia a dia

Diferente de palavras como はっきり (hakkiri), que também indicam clareza, 明らか tem um peso mais decisivo. Ela aparece frequentemente em debates, relatórios ou quando alguém quer deixar claro que não há margem para interpretações. Por exemplo, ao dizer "彼の誤りは明らかだ" (Kare no ayamari wa akiraka da), você está afirmando que o erro dele é incontestável, quase como um fato científico.

Mas cuidado: em situações casuais, usar 明らか demais pode soar arrogante. Uma dica é combiná-la com expressões suavizantes, como ようですね (you desu ne) ou と思います (to omoimasu). Experimente trocar "明らかに違う" (Akiraka ni chigau) por "明らかに違うようです" (Akiraka ni chigau you desu) para soar mais educado sem perder a clareza.

암기 팁과 호기심

Uma forma divertida de fixar 明らか é associá-la ao nome "Akira", famoso pelo mangá e filme cult. Pense no protagonista revelando verdades ocultas — a conexão com "evidência" fica mais visível. Outro truque é observar como o kanji 明 aparece em outras palavras-chave, como 証明 (shōmei, "prova") ou 透明 (tōmei, "transparente").

No mundo dos negócios, 明らか é frequentemente buscada no Google junto com termos como "prova documental" ou "evidência jurídica". Isso revela seu papel crucial em contextos formais. E se você é fã de jogos, já deve ter visto essa palavra em cenários de investigação, como na série Ace Attorney, onde provas "明らかな" viram o julgamento.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 明白 (Meihaku) - 명확하고, 분명하며; 이해하기 쉽다
  • 明確 (Meikaku) - 표준, 필요; 정의됨
  • 明瞭 (Meiryou) - 명확함; 명확한 이해
  • 明晰 (Meiseki) - 명확성; 선명도
  • 明朗 (Meirou) - 밝고 낙관적이며; 젊은 분위기
  • 明照 (Mei shou) - 맑고 밝은
  • 明明白白 (Meimeihakuhaku) - 매우 명확하다; 의심의 여지없이
  • 明らかな (Akarakana) - 명백하다; 분명하다
  • 明らかに (Akarakani) - 명백히; 분명히
  • 明白無比 (Meihaku muhi) - 비교할 수 없을 정도로 명확한
  • 明白無誤 (Meihaku mugo) - 명확하게 오류가 없습니다.
  • 明白無疑 (Meihaku muhi) - 틀림없이
  • 明白無異 (Meihaku mui) - 차이가 없다; 같다
  • 明白無二 (Meihaku muni) - 독특한; 유일한

연관된 단어

現す

arawasu

보여주다; 나타내다; 표시하다

明かす

akasu

지출; 지출; 공개하려면; 공개합니다

本当

hontou

진실; 현실

不利

furi

desvantagem;limitação;desfavorável;inconveniente

違いない

chigainai

(문구) 확실히; 그녀를 혼란스럽게 하지 않고; 확실히

宣言

sengen

선언; 선언; 발표

公然

kouzen

공개(예: 비밀), 공개, 공식

完璧

kanpeki

완전; 진실성; 완벽한

明らか

Romaji: akiraka
Kana: あきらか
유형: 형용사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 분명한; 분명한; 물론; 단순한

영어로의 의미: obvious;evident;clear;plain

정의: 명확하게하십시오. 충돌이없이.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (明らか) akiraka

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (明らか) akiraka:

예문 - (明らか) akiraka

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

분명해진 진실을 받아들입니다.

계시 된 진실을 받아들입니다.

  • 明らかになった - 형용사 의미 "명확해졌다"
  • 真実 - "진실"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 受け止める - 동사 "accept" 또는 "understand"을 의미합니다.
真実はいつか必ず明らかになる。

Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru

진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.

진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.

  • 真実 (shinjitsu) - 진실
  • は (wa) - 주제 파티클
  • いつか (itsuka) - 어느 날
  • 必ず (kanarazu) - 확실히
  • 明らかに (akiraka ni) - 분명히
  • なる (naru) - 되다
この問題の実態を明らかにする必要があります。

Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu

우리는이 문제의 현실을 명확히해야합니다.

이 문제의 실제 상황을 명확히해야합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
  • 実態 - 실제 혹은 진정한 본질을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 明らかにする - 명료하게 만들다, 드러내다
  • 必要があります - 필요 또는 의무를 나타내는 표현

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

強烈

kyouretsu

강한; 극심한; 심각한

一様

ichiyou

일률; 동종; 유사; 평등; 공평성

或る

aru

확실한 ...; 일부...

長い

nagai

gyaku

뒤집다; 반대