번역 및 의미: 折角 - sekkaku
일본어 단어 折角[せっかく]은 다른 언어로 문자 그대로 번역하기 어려운 문화적 뉘앙스와 깊은 의미를 지닌 용어 중 하나입니다. 이 표현을 일상에서 어떻게 사용할 수 있는지, 일본의 사회적 상호작용에서 그 영향이 무엇인지 궁금하다면, 이 기사가 당신의 질문을 해결해 줄 것입니다. 여기서는 기본적인 의미부터 기억을 돕기 위한 실용적인 팁까지 탐구할 것이며, 항상 신뢰할 수 있는 출처인 Suki Nihongo 사전을 바탕으로 할 것입니다.
折角의 의미와 사용
折角[せっかく]는 "많은 노력으로" 또는 "드문 기회를 잡다"는 의미를 전달하는 단어입니다. 이는 종종 어떤 일이 헌신적으로 이루어졌거나 기회를 낭비해서는 안 된다는 점을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, "せっかく来たんだから"라고 말하는 것은 그 사람이 그곳에 오기 위해 노력했음을 의미하며, 그러므로 그 순간을 즐길 가치가 있음을 나타냅니다.
일본의 일상에서 이 표현은 비공식적인 초대부터 직장 상황에 이르기까지 다양한 맥락에서 나타납니다. 그 사용은 현지 문화의 중요한 측면을 반영합니다: 노력과 타인의 행동에 대한 인정이 중시되는 것입니다. 그래서, 감사하거나 행동을 정당화하는 문장에서 자주 들을 수 있습니다.
한자의 기원과 구성 요소
折角의 쓰기는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 折 (접다, 부수다)와 角 (모서리, 각도). 이 두 가지가 합쳐져 "모서리를 접다" 또는 "장애물을 극복하다"는 아이디어를 제안하며, 이는 용기의 의미와 연결됩니다. 이 해석은 중국 한자에 특화된 사전인 Kanjigen와 같은 출처에 의해 뒷받침됩니다.
특히 せっかく의 읽기가 가장 일반적이지만, 이 용어는 문학적 맥락에서 "orikado"라는 발음으로도 나타날 수 있음을 강조할 필요가 있습니다. 그러나 이 변형은 드물며 현대 일본어에서는 사용되지 않는 경우가 많습니다.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
折角의 의미를 고정하는 효과적인 방법은 노력이 들어간 상황과 연관짓는 것입니다. "せっかく作った料理" (노력해서 만든 음식) 또는 "せっかくの休み" (아까운 휴일)과 같은 문장을 생각해 보세요. 이러한 맥락은 단어의 뉘앙스를 내면화하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 전략은 드라마나 애니메이션의 대화에서 그 사용을 관찰하는 것입니다. 이 표현이 일상 대화에서 자주 등장하기 때문입니다. 캐릭터들이 감사나 고집을 표현하기 위해 어떻게 사용하는지 주의 깊게 살펴보세요. 이는 그 표현의 실제 적용에 대한 감각을 제공할 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- せっかく (sekkaku) - 노력으로; 무언가가 노력으로 이루어졌음을 나타내며, 가치를 두어야 함을 의미합니다.
- おせっかい (osesukai) - 간섭; 다른 사람의 삶에 불편하게 개입하는 것을 의미합니다.
- お節介 (osekkai) - 간섭; おせっかい와 유사하지만, 문맥에 따라 더 중립적이거나 긍정적인 의미를 가질 수 있습니다.
- おせがましい (osegamashii) - 지나치게 간섭하는; 다른 사람의 문제에 지나치게 개입하는 사람을 가리킵니다.
- おせっかい焼き (osesukai-yaki) - 남의 일에 간섭하는 사람; 남의 삶에 끼어드는 것을 좋아하는 사람을 뜻하는 구어체 표현입니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (折角) sekkaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (折角) sekkaku:
예문 - (折角) sekkaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사