번역 및 의미: 思い出 - omoide
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 思い出 (おもいで). Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano e na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos de uso. Além disso, você vai descobrir por que ela é tão especial para os japoneses e como pode memorizá-la mais facilmente.
O significado de 思い出
A palavra 思い出 (おもいで) pode ser traduzida como "lembrança" ou "memória". No entanto, seu significado vai além de simples recordações. Ela está associada a momentos emocionais, sejam felizes ou nostálgicos, que ficam guardados na memória de forma afetiva. Por isso, é comum vê-la em músicas, poemas e diálogos que evocam sentimentos do passado.
Diferente de outras palavras que também significam "memória", como 記憶 (きおく), que tem um sentido mais factual, 思い出 carrega uma carga emocional. Ela é usada para falar de experiências pessoais, como viagens, encontros ou até mesmo pequenos momentos do dia a dia que marcaram de alguma forma.
A origem e escrita de 思い出
O termo 思い出 é composto por dois kanjis: 思 (pensar, sentir) e 出 (sair, emergir). Juntos, eles formam a ideia de algo que "emerge da mente" ou "vem à tona na memória". Essa combinação reflete bem o conceito de lembrar algo com carinho ou nostalgia. A leitura おもいで é a forma kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa do termo.
Vale destacar que o kanji 思 aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos e pensamentos, como 思う (おもう - pensar) e 思考 (しこう - reflexão). Já o kanji 出 é bastante versátil, aparecendo em termos como 出る (でる - sair) e 出口 (でぐち - saída). Entender esses componentes pode ajudar na memorização da palavra.
Como 思い出 é usada no cotidiano
No Japão, 思い出 é uma palavra comum em conversas do dia a dia. Ela pode aparecer em frases como "素敵な思い出ですね" (Que lembrança maravilhosa, não é?) ou "子供の頃の思い出" (lembranças da infância). Muitas vezes, está ligada a eventos como festivais, formaturas ou viagens que marcaram a vida de alguém.
Além disso, a palavra é frequentemente usada em mídias como animes e dramas. Uma cena clássica é a de personagens revivendo memórias antigas enquanto olham para fotos ou objetos sentimentais. Esse uso reforça a conexão emocional que os japoneses têm com o passado e como valorizam cada momento vivido.
Dicas para memorizar 思い出
Uma forma eficaz de fixar essa palavra é associá-la a uma memória pessoal. Por exemplo, pense em um momento marcante da sua vida e tente descrevê-lo usando 思い出. Outra dica é criar flashcards com frases como "この場所は大切な思い出です" (Este lugar é uma lembrança importante).
Também ajuda lembrar que o kanji 思 está presente em palavras relacionadas a sentimentos, enquanto 出 indica algo que "sai" ou "vem à mente". Essa decomposição facilita o entendimento e a fixação do termo. Praticar com exemplos reais, como letras de músicas ou diálogos, pode tornar o aprendizado mais natural.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 記憶 (Kioku) - 기억, 추억; 정보 를 기억할 수 있는 능력 을 의미합니다.
- 追憶 (Tsuioku) - 기억, 경외; 과거를 회상할 때 느끼는 향수 어린 감정을 의미합니다.
- メモリー (Memorii) - 기억; 종종 기술적 맥락에서 사용되지만, 기억에 대한 언급일 수도 있다.
- 回想 (Kaisou) - 회고; 일반적으로 더 의식적인 방식으로 과거 사건을 반영하는 행위.
- レメンブランス (Remenburansu) - 회상; 회상과 유사하지만 기억과의 감정적 연결이 더 강하게 강조될 수 있습니다.
일본어로 쓰는 방법 - (思い出) omoide
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (思い出) omoide:
예문 - (思い出) omoide
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
남아있는 기억은 나를 지속적인 느낌으로 남겨 둡니다.
나머지 기억은 내 마음에 남아 있습니다.
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- 思い出 (omoide) - 기억, 추억
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- 心 (kokoro) - 마음, 정신, 영혼
- に (ni) - 어떤 것이 있거나 일어나는 장소를 나타내는 입자
- 残る (nokoru) - 남아 계시다
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
향수를 불러 일으키는 추억이 다시 나타납니다.
향수를 불러 일으키는 추억은 재현됩니다.
- 懐かしい - 그리운, 향수를 느끼는
- 思い出 - 기억, 추억
- が - 주어 부위 조각
- 蘇る - 부활하다, 되살아나다
Omoide wa takaramono desu
추억은 보물입니다.
추억은 보물입니다.
- 思い出 - 추억
- は - 주제 파티클
- 宝物 - 보물
- です - 현재형 "이다" 동사
Natsukashii omoide ga yomigaeru
과거의 reburface의 기억.
이전의 기억은 부활했습니다.
- 嘗て (itadaki) - 과거에, 전에
- の (no) - 소유 입자
- 思い出 (omoide) - 기억, 추억
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 蘇る (yomigaeru) - 부활하다, 되살아나다
Izen no omoide ga taisetsu desu
과거의 기억은 중요합니다.
이전의 기억은 중요합니다.
- 以前の - 이전, 과거
- 思い出 - 기억, 추억
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 현재형 "이다" 동사
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
서랍에는 많은 중요한 기억이 저장되어 있습니다.
서랍은 많은 중요한 추억으로 가득합니다.
- 引き出し (hikidashi) - 서랍
- に (ni) - 장소를 나타내는 입자
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 大切な (taisetsuna) - 중요한, 값진
- 思い出 (omoide) - 기억, 추억
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- たくさん (takusan) - 많이 많이
- 詰まっている (tsumatteiru) - 가득 차다
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
기억 나니?
- 思い出す - "기억하다" 또는 "회상하다"를 의미하는 동사
- こと - 명사 - "thing" 또는 "fact"를 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- できます - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사
- か - 질문을 나타내는 입자
Saizo no kioku wo omoidasenai
더 이상 내 기억이 기억 나지 않습니다.
- 最早 - "가장 오래된"이나 "첫 번째"를 의미합니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 記憶 - 기억력
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 思い出せない - 기억하지 못하다.
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
내 마음은 항상 당신을 기억합니다.
내 가슴은 항상 당신을 기억합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 胸 - "가슴" 또는 "심장"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- いつも - "항상"을 의미하는 부사
- あなた - "당신"을 의미하는 인칭 대명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 思い出します - "기억하다" 또는 "회상하다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사