번역 및 의미: 念 - nen

A palavra japonesa 念 (ねん, nen) é um termo que carrega significados profundos e sutis, frequentemente associados a pensamentos, intenções ou sentimentos intensos. Se você já se perguntou sobre o que essa palavra representa, como usá-la no dia a dia ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até contextos culturais e dicas práticas para quem estuda japonês.

No dicionário Suki Nihongo, 念 é definido como um conceito que engloba desde a simples "lembrança" até a "determinação" ou "preocupação". Seu uso varia bastante, aparecendo tanto em conversas cotidianas quanto em expressões mais filosóficas. Vamos desvendar cada camada dessa palavra, mostrando como ela se conecta com a mentalidade japonesa e por que é tão relevante para aprendizes do idioma.

Significado e uso de 念 no japonês moderno

No japonês contemporâneo, 念 pode ser traduzido de várias formas, dependendo do contexto. Em situações informais, muitas vezes aparece com o sentido de "preocupação" ou "cuidado", como na expressão 念のため (ねんのため, nen no tame), que significa "por precaução" ou "para garantir". Já em contextos mais sérios, pode indicar "determinação" ou "vontade firme", como em 念を押す (ねんをおす, nen o osu), que significa "confirmar algo com insistência".

O interessante é que 念 também carrega uma nuance emocional. Em obras literárias ou discursos, ela pode transmitir a ideia de um sentimento profundo ou uma lembrança persistente. Por exemplo, 念が残る (ねんがのこる, nen ga nokoru) sugere que algo "fica na mente" ou "deixa marcas". Essa versatilidade faz com que a palavra seja usada em diferentes registros, desde conversas casuais até textos formais.

A origem e os componentes do kanji 念

O kanji 念 é composto por dois elementos principais: o radical 心 (こころ, kokoro), que significa "coração" ou "mente", e o componente 今 (いま, ima), que representa "agora" ou "presente". Essa combinação sugere a ideia de "pensamento presente no coração", reforçando a noção de algo que ocupa a mente de maneira intensa. Etimologicamente, a palavra tem raízes no budismo, onde 念 (nen) se refere à "atenção plena" ou "consciência focada".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a pronúncia e o significado podem variar em compostos. Por exemplo, em 概念 (がいねん, gainen), que significa "conceito" ou "noção", o 念 adquire um sentido mais abstrato. Já em 記念 (きねん, kinen), que quer dizer "memorial" ou "comemoração", a ideia de "lembrança" se torna mais evidente. Essas variações mostram como a palavra se adapta a diferentes contextos sem perder sua essência.

Dicas para memorizar e usar 念 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 念 é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em 念のため como uma expressão que você usaria ao checar algo importante, como um documento ou um endereço. Já 念を押す pode ser vinculado ao ato de confirmar detalhes em uma reunião de trabalho. Criar essas conexões mentais ajuda a internalizar a palavra de forma natural.

Outra dica é prestar atenção ao uso de 念 em dramas, animes ou noticiários japoneses. Em cenas emocionantes, é comum ouvirem frases como 念が届く (ねんがとどく, nen ga todoku), que significa "alcançar com a força do pensamento". Observar esses exemplos reais não só facilita a memorização, mas também ensina as nuances culturais por trás do termo. Com prática, você começará a identificar quando e como usá-lo com precisão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 思い (Omoi) - 감정적인 개인의 감정과 종종 연결된 깊은 감정이나 생각.
  • 考え (Kangae) - 아이디어나 반성, 일반적으로 사고와 분석과 관련이 있습니다.
  • 意識 (Ishiki) - 의식 또는 지각은 자기 인식과 정신 상태와 관련이 있습니다.
  • 気持ち (Kimochi) - 감정이나 감정 상태로, 종종 즉각적인 감정을 설명하는 데 사용됩니다.
  • 感じ (Kanji) - 느낌 또는 인상은 특정 순간의 감각적 또는 감정적 인식을 나타냅니다.
  • 意念 (Ine) - 더 추상적인 아이디어나 개념, 철학적 또는 지적 함의가 있는.

연관된 단어

無念

munen

해임; 후회

念願

nengan

누군가의 마음의 욕망; 성실한 청원

残念

zannen

통탄 할; 불행; 후회; 실망

記念

kinen

축하; 메모리

概念

gainen

개요; 개념; 개념

観念

kannen

1. 아이디어 개념; 임신; 2. 의미(예: 의무); 3. 포기; 준비; 수락

セレモニー

seremoni-

세리모니

ishibumi

비문이있는 석재 기념비

意思

ishi

의도; 목적

ikusa

전쟁; 전투; 캠페인; 싸움

Romaji: nen
Kana: ねん
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 감각; 아이디어; 생각; 감정; 욕구; 우려; 주목; 주의 깊은

영어로의 의미: sense;idea;thought;feeling;desire;concern;attention;care

정의: 상상하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (念) nen

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (念) nen:

예문 - (念) nen

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

念を押しておきます。

Nen wo oshite okimasu

나는 이것을 강조/강조 할 것이다.

명심하겠습니다.

  • Input - 입력
  • 念を押しておきます - "그냥 확인하려고" 혹은 "강조할게요"
  • Output - 산출
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

개념은 인간 사고의 기반입니다.

개념은 인간의 생각의 기초입니다.

  • 概念 (gainen) - 개념
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • の (no) - 소유 입자
  • 思考 (shikou) - 생각
  • の (no) - 소유 입자
  • 基礎 (kiso) - 기초, 기반
  • である (dearu) - sein, sein
彼は自分の信念を貫いた。

Kare wa jibun no shinnen o tsuranuita

그는 그의 믿음을 따랐다.

그는 자신의 믿음을 뚫었다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 自分 - "자신"을 의미하는 일본어 대명사
  • の - 일본어로 소유 또는 할당을 나타내는 입자
  • 信念 - 일본어명사 "신념"이나 "확신"을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 貫いた - "인내하다" 또는 "유지하다"를 의미하는 일본어 과거형 동사
観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

이 아이디어는 현실을 만들 수있는 힘이 있습니다.

  • 観念 - 개념, 아이디어
  • は - 주제 파티클
  • 現実 - 현실
  • を - 직접 목적격 조사
  • 創造する - 만들다, 생산하다
  • 力 - 힘, 힘
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持っている - 가지고 있다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

念