번역 및 의미: 宜しく - yoroshiku

단어 「宜しく」 (yoroshiku)는 일본어에서 인사 및 사회적 상호작용에서 자주 나타나는 다재다능한 표현입니다. 이 표현은 정의, 적절함 및 적응의 의미를 가진 한자 「宜」에서 파생됩니다. 이 용어는 사회적 및 의사소통적 맥락에서 널리 사용되며, 종종 협력을 간접적으로 요청하는 표현이나 예의와 배려의 신호로 작용합니다.

「宜しく」의 어원은 일본어의 사회적 깊이를 탐구하는 흥미로운 점이 있습니다. 한자 「宜」는 분해되었을 때 "정당한" 또는 "적절한"을 상징하는 문자 조합을 드러냅니다. 역사적으로 이 표현은 일본의 사회적 상호작용의 중요한 부분이 되었으며, 조화와 상호 존중이라는 문화적 가치를 반영합니다. 일상에서 「よろしく」를 표현하기 위해 히라가나를 사용하는 것은 그 비공식적이고 따뜻한 성격을 강조하며, 한자 버전은 더 공식적이고 전통적으로 보일 수 있습니다.

「よろしく」는 다양한 상황에 맞게 보완되거나 수정될 수 있습니다. 예를 들어, 「よろしくお願いします」(yoroshiku onegaishimasu)는 "당신을 믿습니다" 또는 "제발 잘 부탁드립니다"로 번역되는 더 공손한 형태입니다. 친구나 가족과 같은 더 비공식적인 상황에서는 간단한 「よろしく」만으로도 충분할 수 있습니다. 이러한 다양한 사용은 일본어가 형식성과 친밀도 측면에서 얼마나 유연한지를 보여주며, 맥락적 뉘앙스에 맞게 조정됩니다.

일상에서, 「よろしく」는 일본인들이 간접적이고 존중하는 의사소통을 얼마나 중요하게 여기는지를 잘 보여주는 완벽한 예입니다. 새로운 사람을 만날 때, 비즈니스 이메일에서 또는 협업 활동에서 이 표현은 좋은 관계를 발전시키기 위한 중요한 요소로 작용합니다. 「よろしく」의 간단함과 포괄성은 일본어 어휘에서 필수적으로 만들며, 배려와 협력의 표현으로서의 중요성을 강조합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • よろしく (yoroshiku) - 죄송하지만, 그 요청을 도와드릴 수 없습니다.
  • お願いしまします (onegai shimasu) - 저는 요청합니다; 공식 요청.
  • どうぞよろしく (douzo yoroshiku) - 부디 친절하게 대해 주세요; 우호적인 배려를 요청합니다.
  • お願い致します (onegai itashimasu) - 더 정중하게 요청하는 방법.
  • お手数をおかけしますが (otetsudai wo okake shimasu ga) - 죄송합니다, 하지만; 부탁을 드릴 때 사용되며, 불편을 끼칠 수 있음을 인식하는 표현입니다.
  • お力を貸していただけますか (ochikarawo kashite itadakemasu ka) - 도와주실 수 있나요, 제발?; 정중한 도움 요청.
  • お力添えをお願いします (ochikazoe wo onegaishimasu) - 당신의 지원을 부탁드립니다; 보다 공식적인 도움이 필요합니다.
  • お手数をおかけしますがよろしくお願いします (otetsudai wo okake shimasu ga yoroshiku onegaishimasu) - 죄송하지만, 제발 이해해 주시기 바랍니다; 도움을 요청하면서 불편을 인정하는 요청입니다.

연관된 단어

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

만나서 반갑습니다.

宜しく

Romaji: yoroshiku
Kana: よろしく
유형: 부사
L: jlpt-n3, jlpt-n1

번역 / 의미: 좋은; 제대로; 제대로; 칭찬; 저를 기억하십시오

영어로의 의미: well;properly;suitably;best regards;please remember me

정의: 당신의 말과 행동은 정중합니다. 착한 사람을 표현하고 있습니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (宜しく) yoroshiku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (宜しく) yoroshiku:

예문 - (宜しく) yoroshiku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

나에게 친절하십시오.

감사.

  • どうぞ - 일본어 표현으로 "부탁합니다" 또는 "여기 있습니다"로 번역될 수 있는 말입니다.
  • 宜しく - 일본어 표현으로 "부탁합니다"나 "친애하는"으로 번역할 수 있는 표현입니다.
  • お願いします - 일본어 표현으로 "부탁합니다" 또는 "제발"로 번역될 수 있는 것입니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

有難う

arigatou

필수

ええ

ee

あら

ara

오; 아 아; 잃어버린 세릴 (Niphon spinosus)

お蔭様で

okagesamade

신에게 감사합니다. 감사합니다.

お構いなく

okamainaku

나에 대해 자랑하지 마십시오.

宜しく