번역 및 의미: 労る - itawaru

일본어로 진정한 배려를 표현하는 방법을 궁금해한 적이 있다면, 労る [いたわる]라는 단어는 주목할 가치가 있는 보석입니다. "동정하다", "위로하다" 또는 "친절하게 대하다"라는 의미를 지닌 이 단어는 깊은 공감의 뉘앙스를 담고 있어, 거의 말로 하는 포옹과 같습니다. 이 글에서는 그 어원, 흥미로운 한자 労의 픽토그램, 그리고 일본인들이 일상에서 어떻게 사용하는지 — 일상 대화부터 공식적인 연설까지 — 탐구해 보겠습니다. 그리고 Anki 또는 다른 간격 반복 학습 방법을 사용하는 경우, 여러분의 학습을 강화할 실용적인 문장들을 준비하세요!

한자 労와 그 기이한 원천

労る의 핵심은 한자 労에 있습니다. 이 한자는 혼자만으로도 이야기를 담고 있습니다. 力(힘)과 灬(불의 일부분)으로 구성되어 있으며, 원래는 신체적인 노력을 나타냈습니다 — 태양 아래에서 일하는 사람의 땀을 상상해 보세요. 시간이 지남에 따라 더 섬세한 의미를 얻게 되었습니다: 오늘날에는 "고된 일" (労働) 외에도 다른 사람의 피로를 "덜어주다"는 개념을 전달합니다. 시적이지 않나요? 한자의 형태는 그 굵은 선이 마치 누군가의 등을 쓰다듬는 손처럼 보입니다.

헤이안 시대에 いたわる라는 동사는 병자를 돌보는 것과 관련이 있었습니다. 그러나 에도 시대에 현재의 감정적 의미를 얻게 되었습니다. 고전적인 예로는 노인에 대한 연민을 주제로 한 하이쿠에서의 사용을 들 수 있습니다. 고대 일본인들은 "労る"가 단어를 넘어선다는 것을 이미 이해하고 있었으며, 이는 영혼을 따뜻하게 하는 행동입니다.

일본인들이 일상생활에서 労る를 언제 사용하는지

도쿄에서는 당신이 저녁까지 일한 동료에게 차를 대접하는 것과 같은 아주 간단한 상황에서부터 재해 피해자를 지원하는 연설과 같은 깊은 상황까지 労る라는 말을 듣게 될 것입니다. 여기서 중요한 것은 의도입니다: 助ける(돕다)와는 달리, いたわる는 "나는 당신의 노력을 봅니다"라는 의미를 담고 있습니다. 일본 기업들은 심지어 리더십 교육에서 이 용어를 사용합니다 — 팀을 労る 상사는 진정한 충성심을 얻습니다.

하지만 주의하세요: 문화적 함정이 있습니다. 労る를 낯선 사람에게 사용하는 것은 매우 보호적인 인상을 줄 수 있습니다. 황금 규칙은? 가까운 사람이나 명확한 위계가 있는 상황(예: 교사가 학생과의 관계)에서만 사용하세요. 보너스 팁: お疲れ様(otsukaresama)와 결합하여 훌륭한 칭찬을 만들어 보세요 — "お疲れ様、少し労わってあげて" ("수고했어요, 조금 자기 돌봐요").

기억법과 거의 알려지지 않은 호기심

労을 기억하기 위해 시각적 연상을 만들어 보세요. 労라는 한자는 짐을 지고 구부린 남자(力)처럼 보이며, 그를 따뜻하게 받아주는 모습(灬)으로 상상할 수 있습니다. 또는 드라마의 주인공이 아픈 할머니를 いたわる 장면을 떠올려 보세요 — 감정적인 맥락이 기억하는 데 도움이 됩니다. WaniKani와 같은 앱은 이 한자를 "능동적 돌봄"으로 강조합니다, 수동적이지 않죠.

여기 보석 하나 있습니다: 간사이 지역에서는 労る가 때때로 労わり (itawari)라는 형태로 나타나는데, 이는 사랑스러운 지역 방언입니다. 그리고 만화에서는 노인 캐릭터들이 "労わってくれ"라고 말할 때, 그건 약함으로 위장한 애정의 요청입니다. 당신의 지식을 시험해 보시겠어요? "彼はいつも部下を労わる"를 번역해 보세요 (답은 일본의 직장 문화의 핵심에 있습니다).

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 労る

  • 労る - 동사의 기본 형태 사전 형식
  • 労らない 부정적으로 행동하지 마세요
  • 労られる 수동태로 감사하다
  • 労って - て형 만드는 방법
  • 労られ - 과거는 즐겁게 보냈다
  • 労ります - 공손하게 해요
  • 労っています - 형태 て + estar estou fazendo

동의어 및 유사어

  • 労める (romanji: roameru) - 노력하다, 열심히 일하다
  • 疲れる (romanji: tsukareru) - 피곤하다
  • 疲労する (romanji: hirou suru) - 피로를 겪다
  • 疲れさせる (romanji: tsukaresaseru) - 누군가에게 피로를 주다
  • 疲れを取る (romanji: tsukare o toru) - 피로를 덜다
  • 疲れを癒す (romanji: tsukare o iyasu) - 피로 회복하기
  • 疲れを和らげる (romanji: tsukare o yawarageru) - 피로를 완화하다
  • 疲れを回復する (romanji: tsukare o kaifuku suru) - 피로 회복하기
  • 疲れを軽減する (romanji: tsukare o keigen suru) - 피로를 줄이다
  • 疲れを緩和する (romanji: tsukare o kanwa suru) - 피로를 덜다
  • 疲れを解消する (romanji: tsukare o kaishou suru) - 피로 피하기
  • 疲れを休ませる (romanji: tsukare o yasumeru) - 피로를 회복할 수 있도록 하세요.
  • 疲れを労わる (romanji: tsukare o tawarawaru) - 피로 관리
  • 疲れを取り除く (romanji: tsukare o torinoku) - 피로 제거

연관된 단어

労る

Romaji: itawaru
Kana: いたわる
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 동정심이 있습니다. 동정심; 콘솔; 을 돌보다; 친절하게 대해

영어로의 의미: to pity;to sympathize with;to console;to care for;to be kind to

정의: 다른 사람을 존중하고 돌보며 도와주는 것.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (労る) itawaru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (労る) itawaru:

예문 - (労る) itawaru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

植わる

uwaru

심어지다

困る

komaru

걱정하기 위해; 귀찮게하십시오

甘える

amaeru

버릇없는 아이처럼 행동합니다. 즐겁게 하다

心掛ける

kokorogakeru

염두에두고; 찾다

感心

kanshin

감탄; 매우 좋은!