번역 및 의미: 助け - tasuke
A palavra japonesa 助け [たすけ] carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como ela é usada pode abrir portas para conversas mais naturais e até mesmo para compreender aspectos culturais do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e uso prático, além de curiosidades que tornam essa palavra especial.
Encontrada em situações que vão desde pedidos de ajuda até expressões de gratidão, 助け é um termo versátil. Aqui no Suki Nihongo, acreditamos que aprender palavras assim vai além da tradução literal – é sobre conectar-se com a cultura japonesa de maneira autêntica. Vamos começar?
Significado e uso de 助け
助け significa "ajuda", "socorro" ou "assistência", dependendo do contexto. Diferente de termos mais técnicos, ela aparece tanto em conversas informais quanto em situações sérias. Por exemplo, um amigo pode dizer "助けて!" (tasukete!) para pedir ajuda urgente, enquanto empresas usam variações como 助け合い (tasukeai) para falar sobre apoio mútuo.
O interessante é que, embora existam outros termos para "ajuda" em japonês, como 手伝い (tetsudai) ou 支援 (shien), 助け tem um tom mais imediato e pessoal. Não é à toa que aparece com frequência em dramas e animes em cenas emocionantes – ela carrega um peso emocional que vai além do significado literal.
한자의 기원과 쓰기
O kanji 助 é composto por dois elementos visíveis: o radical 力 (ちから, "força") à direita e o componente 且 (かつ, originalmente associado a "empilhar") à esquerda. Essa combinação sugere a ideia de "emprestar força" ou "juntar esforços", o que faz todo sentido para o significado atual. Registros antigos mostram que esse kanji já era usado no período Nara (710-794) com um sentido muito similar ao atual.
Vale notar que 助け é a forma nominalizada do verbo 助ける (tasukeru, "ajudar"). Essa relação direta entre verbo e substantivo é comum em japonês e facilita o aprendizado – se você conhece um, já tem meio caminho andado para entender o outro. A leitura たすけ (tasuke) é kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa associada ao kanji.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma maneira eficaz de fixar 助け é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em cenas clássicas de filmes onde alguém grita "助けて!" – essa imagem forte ajuda a gravar tanto a pronúncia quanto o contexto de uso. Outra dica é observar que o kanji 助 aparece em outras palavras úteis, como 助手 (joshu, "assistente") e 救助 (kyūjo, "resgate").
Evite confundir 助け com 手伝い (tetsudai), que também significa "ajuda" mas é mais usado para tarefas cotidianas e menos urgentes. Enquanto você pede 手伝い para arrumar a casa, 助け seria o que grita se estivesse se afogando. Essa nuance faz toda diferença na comunicação natural.
助け na cultura japonesa
No Japão, a ideia de ajuda mútua está profundamente ligada a valores como 和 (wa, harmonia) e 絆 (kizuna, laços). Não é surpresa que palavras como 助け合い (ajuda mútua) sejam comuns em escolas e empresas. Até nos esportes, vemos conceitos como チーム助け (equipe ajudando) como parte essencial do treinamento.
Na mídia, 助け aparece frequentemente em títulos de dramas sobre superação, como "逃げるは恥だが役に立つ" (Fugir é vergonhoso mas útil), onde personagens aprendem a pedir e oferecer ajuda. Até em clássicos como "千と千尋の神隠し", a protagonista recebe e oferece 助け em momentos cruciais – mostrando como esse conceito é central até nas histórias fantásticas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 救い (sukui) - 구원, 영적 도움.
- 手助け (tedasuke) - 작업에 대한 지원 또는 실질적인 도움.
- 援助 (enjo) - 위기 상황에서 자주 제공되는 지원 또는 도움.
- 支援 (shien) - 지원, 일반적으로 조직적 또는 재정적 맥락에서.
- 救済 (kyūsai) - 비상 상황에서 제공되는 구원이나 구호.
- 救援 (kyūen) - 구출, 위험에 처한 사람을 구하는 행위.
- 救助 (kyūjo) - 누군가를 돕는 행위, 특히 비상 상황에서.
- 救護 (kyūgo) - 부상자나 환자에게 제공되는 치료.
- 救出 (kyūshutsu) - 해방, 위험한 상황에서 누군가를 구하는 행위.
- 救命 (kyūmei) - 생명을 구하다, 의료 또는 긴급 상황에서 일반적으로 사용됩니다.
- 救済措置 (kyūsai sochi) - 구호 또는 지원 조치.
- 救済策 (kyūsai saku) - 완화 또는 도움 전략.
- 救済金 (kyūsai kin) - 비상 상황 지원을 위한 자금 배정.
- 救済活動 (kyūsai katsudō) - 지원 및 보조를 위한 활동.
- 救済団体 (kyūsai dantai) - 도움을 제공하는 조직들.
- 救済事業 (kyūsai jigyō) - 도움 및 구호 프로젝트.
- 救済組織 (kyūsai soshiki) - 조직 구조를 위한 지원.
- 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - 필요한 사람들을 돕기 위한 구조화된 프로그램.
- 救済サービス (kyūsai sābisu) - 도움을 제공하기 위한 서비스.
- 救済政策 (kyūsai seisaku) - 사회적 지원 및 구호를 위한 정책.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (助け) tasuke
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (助け) tasuke:
예문 - (助け) tasuke
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Dareka tasukete kudasai
누군가 나를 도와주세요
도와주세요.
- 誰か (dareka) - 어떤 사람
- 助けて (tasukete) - ajude
- ください (kudasai) - 제발
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
기계는 인간의 손을 돕기 위해 만들어졌습니다.
기계는 인간의 손을 돕습니다.
- 機械 - 기계
- は - 주제 파티클
- 人間 - 인간
- の - 소유 부정사
- 手 - 손
- を - 직접 목적격 조사
- 助ける - 도와주다
- もの - 물건
- です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
간호사는 아픈 사람들을 돕는 중요한 존재입니다.
간호사는 아픈 사람들을 돕는 데 중요합니다.
- 看護師 - 간호사
- は - 주제 파티클
- 病気 - 질병
- の - 소유 입자
- 人々 - 사람들
- を - 직접 목적어 조사
- 助ける - 도와주다
- ために - 수신자
- 大切な - 중요합니다
- 存在 - 존재
- です - 동사 "ser/estar"
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
아버지는 공립 병원 팀입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 父 - "아버지"
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公立 - 형용사 의미 "공개"
- 病院 - "병원"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 職員 - "직원"을 의미하는 명사
- です - 동사 "ser" 또는 "estar", 현재 시제, 공식적인contexts에서
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사