번역 및 의미: 出 - de

일본어 단어 出[で]는 언어를 배우는 이들에게 필수적인 용어입니다. "나가다"에서 "나타나다"까지 다양한 의미를 지니고 있으며, 일상적인 상황과 결합 표현에서 자주 사용됩니다. 이번 기사에서는 出[で]의 의미, 기원, 실제 활용과 이 단어를 더욱 흥미롭게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다. 출[で]가 일본어에서 어떻게 작용하는지 이해하고 싶다면, 계속 읽어보세요!

出[で]의 의미와 사용

용어 出[で]는 맥락에 따라 "나가다", "나타나다" 또는 "떠오르다"로 번역될 수 있습니다. 이 단어는 종종 다른 한자와 결합하여 出かける (집을 나가다), 出席する (참석하다) 또는 出発 (출발)과 같은 단어를 형성하는 데 사용됩니다. 그 다재다능함 덕분에 일본어 학습자에게 가장 유용한 단어 중 하나가 됩니다.

또한, 出[で]는 일상적인 상황에서 자주 나타나며, 예를 들어 기차역의 안내판에서 (出口는 "출구"라는 의미) 또는 업무 지침에서도 사용됩니다. 이를 올바르게 사용하는 것은 오해를 피하는 데 도움이 될 수 있으며, 특히 공식적인 환경에서 그렇습니다. 예를 들어, 出てください(부탁드립니다, 나가 주세요)라고 말하면 다른 표현보다 더 직접적인 어조를 가집니다.

한자의 기원과 쓰기

한자 出은 흥미로운 그림 문자 기원을 가지고 있습니다: 그것은 동굴에서 나오는 발을 나타내며 "출발" 또는 "출현"의 개념을 상징합니다. 이 시각적 표현은 그것이 운동이나 출현과 관련된 단어에 존재하는 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. 그것의 부수는 山(산)과 같아서 안에서 바깥으로 나오는 것과의 연결을 강화합니다.

쓰기에 있어, 오류를 피하기 위해 획의 순서에 주의하는 것이 중요합니다. 한자는 상단의 수평 선으로 시작하고, 그 다음 세로 선을 그리고, 마지막으로 바닥에서 나오는 "발"을 그립니다. 이 순서를 암기하면 손으로 쓸 때 도움이 되며, 특히 서예가 명확해야 하는 상황에서 유용합니다.

출력을 기억하고 사용하는 팁

出[で]를 기억하는 효과적인 방법은 공공 장소의 출구 표지판이나 행동 동사와 같은 실제 상황에 연관시키는 것입니다. 집을 나가다(家を出る)나 무언가에 끼어들다(手を出す)와 같은 문장은 의미를 확고히 하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 팁은 회의에 참석하다(会議に出る)와 같은 일상적인 예시로 플래시카드를 만드는 것입니다.

또한, 복합 표현에 주의를 기울이는 것은 어휘력을 빠르게 확장할 수 있습니다. 提出 (서류 제출)과 出演 (쇼에 출연하다)과 같은 단어들은 出[で]가 다양한 맥락에 어떻게 적응하는지를 보여줍니다. 실제 예제를 많이 알수록, 일본어로 말하고 쓰는 데 이 단어의 사용이 더 자연스러워질 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 出口 (Deguchi) - 산출
  • 出席 (Shusseki) - 존재
  • 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
  • 出版 (Shuppan) - 출판
  • 出発 (Shuppatsu) - 시합
  • 出荷 (Shukka) - 전송
  • 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
  • 出会い (Deai) - 모임
  • 出張 (Shutchou) - 출장
  • 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
  • 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
  • 出品 (Shuppin) - 제품 전시
  • 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
  • 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
  • 出版社 (Shuppansha) - 편집자
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - 출혈
  • 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
  • 出入り (Deiri) - 입출력
  • 出費 (Shuppi) - 경비
  • 出生 (Shusshou) - 출생
  • 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
  • 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
  • 出会う (Deau) - encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
  • 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
  • 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
  • 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
  • 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
  • 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
  • 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
  • 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
  • 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임

연관된 단어

家出

iede

집에서 도망 치; 집을 떠나

言い出す

iidasu

말하기 시작; 말하다; 말하다; 제안하다; 제안하다; 얼음을 깨다.

呼び出す

yobidasu

소환하다, 전화하다(예: 전화)

輸出

yushutsu

내보내다

申出

moushide

제안; 요구; 주장하다; 보고서; 알아채다

申し出る

moushideru

보고서; 말하기; 제안하다; 제출하다; 요구; 제안을하십시오

見出し

midashi

머리글; 부제; 부제; 색인

放り出す

houridasu

버리기 위해; 사격; 내 보내; 포기하다; 포기하기 위해; 소홀히 하다

放出

houshutsu

풀어 주다; 방출

噴出

funshutsu

구토; 분출; 침; 분화; 누출

Romaji: de
Kana:
유형: 명사
L: -

번역 / 의미: 출구; 오고 (가다)

영어로의 의미: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

정의: 나가서 눈에 들게해주세요.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (出) de

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出) de:

예문 - (出) de

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

그는 조용히 방을 나갔다.

그는 한마디도 하지 않고 방을 떠났다.

  • 無言 (mugon) - 침묵, 말의 부재
  • 彼 (kare) - 그는
  • 部屋 (heya) - 거실, 방
  • 出る (deru) - 나가기
連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

산 행은 아름다운 풍경을 만듭니다.

변형 산은 아름다운 풍경을 만듭니다.

  • 連なる - 일렬로 혹은 순서대로를 의미합니다.
  • 山々 - "산"을 의미합니다. (같은 의미를 나타내는 중국어 문자인 "山"을 반복하여 복수를 나타냅니다.)
  • は - 주제 토픽 표시는 문장의 주제가 "연이어 있는 산들"임을 나타냅니다.
  • 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
  • 景色 - "풍경" 또는 "보기"를 의미하는 명사.
  • を - 목적어 파티클, "아름다운 풍경"이 행동의 객체임을 나타냅니다.
  • 作り出す - 동사는 '만들다' 또는 '생산하다'를 의미합니다.
申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

제안을 수락하겠습니다.

주문을 수락합니다.

  • 申出 - 는 '제안' 또는 '제안'을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 부사어입니다.
  • 受け入れます - "수용하다" 또는 "받다"란 뜻입니다.
お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

축하합니다!

좋은 눈!

  • お - 명예
  • 目出度う - 행운한, 길하다
  • ございます - 단정하고 격식 있는
願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

등록 양식을 보내주십시오.

등록을 보내십시오.

  • 願書 - 등록 서류
  • を - 객체의 특성
  • 提出 - 발표하다, 전달하다
  • して - 동사 "suru" (하다)의 형태
  • ください - 부디, 부탁해요.
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

나는 우편물에 가서 편지를 보냈다.

나는 우편물에 가서 편지를 주었다.

  • 郵便局 - 우체국
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • 行って - 가다 - 갔습니다
  • 手紙 - 편지
  • を - 직접 목적어를 나타내는 조사
  • 出しました - 동사 'enviar'의 과거 시제 형태
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

임원이 회의에 참석합니다.

임원이 회의에 참석하고 있습니다.

  • 重役 - 는 일본어로 '임원' 또는 '최고 경영자'를 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 부분이라는 입자로, 문장의 주어가 "重役"임을 나타냅니다.
  • 会議 - 는 일본어로 '만남'을 의미합니다.
  • に - "임원"의 "회의"가 목적지임을 나타내는 일본어 목적어.
  • 出席している - 일본어에서의 복합 동사, "존재하다" 또는 "참가하다"를 의미합니다.
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

강수량이 많은 날에는 우산을 쓰고 외출하세요.

  • 降水量 - 강수량
  • が - 주어 부위 조각
  • 多い - 매우
  • 日 -
  • は - 주제 파티클
  • 傘 - 우산
  • を - 객체의 특성
  • 持って - 운반하다
  • 出かけましょう - 우리 나가자.
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

비가 오는 날엔

비오는 날에 가드 chuva와 함께 외출하는 것이 중요합니다.

  • 雨天の日 - 비오는 날
  • は - 주제 파티클
  • 傘を持って - 우산을 들고 있습니다.
  • 出かける - 나가
  • のが - 명사구
  • 大切です - 중요해요
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

세무서에 세금 신고서를 제출해야 합니다.

  • 税務署 - 일본의 세무행정 담당 기관
  • に - 목적지나 위치를 나타내는 표시입니다
  • 申告書 - 세금 신고
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 提出 - 발표나 전달
  • しなければなりません - 의무 또는 필요성을 나타내는 표현
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

出