번역 및 의미: 余所 - yoso
단어 「余所」는 일본어로 (yoso)라고 읽히며 "다른 장소" 또는 "다른 측면"을 가리키는 용어입니다. 이 단어의 어원은 흥미롭습니다: 「余」(yo)는 "과 excess" 또는 "남은 것"을 의미하고, 「所」(so)는 "장소"를 의미합니다. 따라서 두 한자의 조합은 즉각적이거나 직접적인 맥락에 포함되지 않는 장소나 측면, 즉 일반적이거나 익숙한 것에서 "밖" 또는 "저 너머"에 있는 것을 암시합니다.
역사적으로, 「余所」는 사람들이 속한 가족이나 직접적인 영역이 아닌 장소를 나타내기 위해 다양한 문학적 형태로 사용되었습니다. 고대에는 "yoso"라는 개념이 누군가가 살고 있는 봉건 영토 밖의 지역을 지칭할 수 있었으며, 이는 분리 또는 미지의 감각을 나타냅니다. 현대 일상에서 이 단어는 여전히 거리감이나 차이의 의미를 내포하고 있습니다. 이 용어는 익숙한 환경이나 사회적 순환 밖의 장소나 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
「余所」라는 단어의 사용은 여러 일본어 표현에서 찾아볼 수 있습니다. 예를 들어, 「余所者」(yosomono)는 낯선 사람이나 외부인이라는 의미입니다. 이 표현은 특정한 어근과 한자가 결합하여 일본어에서 새로운 의미나 뉘앙스를 형성할 수 있음을 보여줍니다. 또 다른 일반적인 표현은 「余所見」(yosomi)로, "옆을 바라보다" 또는 "부주의"라는 뜻으로, 종종 누군가가 산만할 때 사용됩니다.
시간이 지남에 따라, 「余所」와 그 변형들이 점점 더 글로벌화되는 세계에서 여전히 중요성을 유지하고 있습니다. 이들은 일본인들이 자신의 즉각적인 환경 너머를 어떻게 개념화하는지를 나타내며, "외국" 또는 "외부"로 간주되는 것들과의 상호작용에도 영향을 미칩니다. 이 용어는 사회적 및 공간적 관계에서 맥락과 감정의 뉘앙스를 포착하는 일본어의 풍부함을 효과적으로 강조합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 他所 (Yoso) - 다른 장소, 또 다른 장소
- 別荘 (Bessō) - 휴가지, 부속 재산
- 外 (Soto) - 밖, 외부
- 外部 (Gaibu) - 외부, 외관
- 外側 (Togawa) - 외부 펀드, 외부 측면
- 外界 (Gaikai) - 외부 세계, 외부 환경
- 外面 (Gaimen) - 외부 표면
- 外部分 (Gaibun) - 외부 부분
- 他方 (Tahō) - 다른 쪽, 다른 부분
- 他方面 (Tahōmen) - 다른 측면, 다른 영역
- 他界 (Takai) - 다른 세계, 또 다른 영역
- 他方地 (Tahōchi) - 다른 영토, 다른 지역
- 他方世界 (Tahōsekai) - 다른 세계, 다른 차원
일본어로 쓰는 방법 - (余所) yoso
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (余所) yoso:
예문 - (余所) yoso
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Yoso ni itte mitai desu
다른 곳으로 가고 싶습니다.
나는 다른 곳으로 가고 싶다.
- 余所 (yoso) - 다른 곳을 의미합니다.
- に (ni) - 행동의 대상이나 목적지를 나타내는 물체.
- 行ってみたい (ittemitai) - 가다 동사의 변형과 시도하려는 보조용언 "mitai"를 결합한 형태. "가보려고 하다"를 의미합니다.
- です (desu) - 공손하거나 정중하게 말하는 방식을 나타내는 입자입니다.
Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu
외부 관점을 갖는 것이 중요합니다.
특별한 모습을 보는 것이 중요합니다.
- 余所見 - 외부 전망
- 持つ - 화
- こと - 것
- 大切 - 중요합니다
- です - 이다 (동사)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사