번역 및 의미: 余る - amaru

Se você já se perguntou como dizer "sobrar" ou "estar em excesso" em japonês, a palavra 余る (あまる) é a resposta. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e uso no cotidiano japonês, além de dicas para memorizar esse kanji e curiosidades sobre como ele aparece em expressões populares. Se você usa o Suki Nihongo para estudar, vai adorar descobrir também frases prontas para incluir no Anki e reforçar seu vocabulário.

O verbo 余る carrega nuances interessantes: desde sobras de comida até situações onde algo é "demais" para ser contido. Será que ele tem relação com outros kanjis que você já conhece? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos práticos e até um truque infalível para nunca mais esquecer sua escrita.

A origem e composição do kanji 余る

O caractere é um pictograma antigo que originalmente representava "sobras de comida em um recipiente". Se você observar atentamente, a parte superior (𠆢) simboliza um telhado ou cobertura, enquanto a inferior (朩) remete a grãos ou alimentos armazenados. Essa imagem de "excedente guardado" evoluiu para o significado atual de "sobrar" ou "exceder".

Na língua japonesa moderna, 余る mantém essa essência de algo que ultrapassa o necessário. Curiosamente, o mesmo kanji aparece em palavras como 余裕 (yoyuu - margem, folga) e 余分 (yobun - excessivo), mostrando como o conceito de "extra" permeia diversos contextos. Uma dica valiosa: lembre-se que 余 é o "excedente" que fica quando todo o resto já foi usado.

일상적인 사용과 대중적인 표현

No supermercado japonês, é comum ouvir frases como 料理が余った (ryōri ga amatta) - "a comida sobrou". Mas o verbo vai além da culinária: dizemos 手に余る (te ni amaru) quando algo é "demais para nossas mãos", ou seja, difícil de controlar. Já em situações formais, 予算が余る (yosan ga amaru) indica que o orçamento não foi totalmente utilizado.

Uma expressão deliciosamente japonesa é 目に余る (me ni amaru), usada quando algo é "tão ruim que dói os olhos". Imagine um colega cometendo erros grotescos no trabalho - essa seria a hora perfeita para soltar um "me ni amaru kōi" (行為 - ação). E para quem adora ironia, 愛想が余る (aiso ga amaru) descreve alguém "exageradamente simpático", quase artificialmente.

암기 팁과 흔한 실수

Para nunca mais confundir 余る com verbos similares, crie a associação mental: "o 余 é o que sobra quando você tira o '食' (comida) do '舎' (moradia)". Visualize uma despensa com alimentos além do necessário. Outro macete é comparar com o kanji 足りる (tariru - ser suficiente): enquanto um completa, o outro transborda.

Um erro frequente entre estudantes é usar 余る para coisas abstratas como tempo - nesse caso, 残る (nokoru) soa mais natural. Também vale lembrar que, diferentemente do português, o japonês raramente usa esse verbo para pessoas ("sobrar" numa festa seria 残される). Que tal praticar agora mesmo? Na próxima vez que sobrar arroz, diga mentalmente "ご飯が余った" e fixe o vocabulário!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 余る

  • 余ります 공손체의 현재 시제 conjugação educada.
  • 余りません - 공손한 형태의 부정어, 현재 시제
  • 余っています 공손한 진행형
  • 余っていました 공손한 과거 진행형

동의어 및 유사어

  • 余剰する (Yojou suru) - 과도하거나 잉여이다;
  • 過剰にある (Kajou ni aru) - 과도하게 존재하다;
  • 余分にある (Yobun ni aru) - 추가 양이 있다;
  • 余りがある (Amari ga aru) - 과잉이나 남음이 있다;
  • 余っている (Amatte iru) - 남는 것이나 초과하는 것.

연관된 단어

残る

nokoru

머무르다; 왼쪽

余る

Romaji: amaru
Kana: あまる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 남아있다; 남다; 과잉이다; 너무 많다

영어로의 의미: to remain;to be left over;to be in excess;to be too many

정의: 충분한 이상의 자료 또는 돈을 가지고있다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (余る) amaru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (余る) amaru:

예문 - (余る) amaru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

掲載

keisai

모양(예: 종이 기사)

生かす

ikasu

부활; 부활; 즐길 수

慎む

tsutsushimu

조심하다; 순결하거나 신중하다; 절제하거나 자제하다.

押し込む

oshikomu

안으로 밀어 넣으십시오. 쌓다

及び

oyobi

그것은; 이와 같이