번역 및 의미: 余り - anmari
Se você já ouviu alguém falar 余り (あんまり) em japonês e ficou na dúvida sobre o que significa, não se preocupe. Essa palavrinha versátil aparece em situações cotidianas e pode significar desde "não muito" até "sobra" ou "resto". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no dia a dia, o significado por trás do kanji e até dicas para memorizá-la. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em frases comuns e por que é tão útil no japonês coloquial. Se você usa Anki ou outro programa de memorização, pode aproveitar os exemplos práticos para turbinar seus estudos.
O interessante sobre 余り é que ela carrega nuances tanto de quantidade quanto de negação, dependendo do contexto. Se você já pesquisou no Google sobre tradução ou origem dessa palavra, vai perceber que há muito mais por trás dela do que parece. Vamos desvendar tudo isso, desde sua escrita até curiosidades que nem os livros costumam explicar.
Etimologia e Kanji: O que 余り esconde?
O kanji 余 (yo) significa "excedente" ou "sobra", e quando combinado com o hiragana り (ri), forma a palavra 余り (あまり ou あんまり na forma coloquial). A raiz desse ideograma está ligada à ideia de algo que ultrapassa um limite, seja em quantidade, tempo ou espaço. Você já reparou como o traço superior parece uma linha que se estende além do esperado? Pois é, até a escrita reforça esse sentido!
Na China antiga, o caractere 余 era usado para indicar o que sobrava após a divisão de terras ou alimentos. Com o tempo, os japoneses adaptaram esse conceito para situações mais amplas. Uma curiosidade é que o mesmo kanji aparece em palavras como 余裕 (yoyuu – "margem", "folga") e 余計 (yokei – "desnecessário"), sempre mantendo essa noção de excesso ou algo além do necessário.
Uso no cotidiano: Quando e como falar あんまり
No japonês do dia a dia, あんまり é frequentemente usado para expressar negação moderada. Por exemplo, se alguém pergunta あんまり好きじゃない? (Anmari suki janai?), significa "Você não gosta muito?". Repare como a palavra suaviza a negação, tornando-a menos direta – algo essencial na cultura japonesa, que valoriza a harmonia. Já em contextos matemáticos, 余り assume seu sentido literal de "resto", como em 5割る2は2余り1 (5 dividido por 2 é 2, resto 1).
Uma dica valiosa: na fala informal, os jovens muitas vezes encurtam para あんま (anma), especialmente em Kansai. Se você assiste dramas ou animes, já deve ter ouvido frases como あんま気にしないで (Anma ki ni shinaide – "Não ligue muito para isso"). Essa variação mostra como a língua viva simplifica até mesmo palavras curtas para ganhar agilidade.
기억하고 잊지 않기 위한 팁
Para fixar 余り, experimente associar o kanji 余 a uma imagem mental de uma tigela transbordando – afinal, ele representa o que "transborda" do normal. Outro truque é lembrar que あんまり muitas vezes aparece antes de verbos negativos, funcionando como um alerta: "Cuidado, vem uma negação aí!". Eu mesmo demorei a perceber esse padrão até ouvir uma amiga de Tóquio repetir várias vezes あんまり行かない (Anmari ikanai – "Não vou muito").
Que tal praticar com música? A cantora Utada Hikaru usa a palavra em "光" (Hikaru): あんまり強く握りしめないで (Anmari tsuyoku nigirishimenaide – "Não aperte muito forte"). Contextos reais assim ajudam a gravar não só o significado, mas a entonação correta. E se você é do tipo que aprende escrevendo, repita o kanji prestando atenção no "teto" alongado do 余 – ele é pista visual do "excedente" que a palavra carrega.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 残り (nokori) - 나머지, 남은 것
- 余剰 (yojou) - 과잉, 필요 이상으로 남는 것
- 過剰 (kajou) - 원하지 않을 수 있는 양이 과도함
- 過多 (kata) - 과도한 양, 필요 이상으로
- 過度 (kado) - 과도한 정도, 강도 또는 한계
- 余波 (yoha) - 결과, 발생한 것의 잔재
- 余韻 (yoin) - 잔여물, 에코, 또는 경험의 지속적인 효과
- 余地 (yochi) - 공간, 여백 또는 추가 가능성
- 余裕 (yoyuu) - 추가 용량, 안전 마진
- 余暇 (yoka) - 여가 시간, 레저 시간
- 余興 (yokyou) - 추가 오락, 추가 공연
- 余計 (yokei) - 과잉, 필요한 것보다 더 많은 것, 종종 부정적인 방식으로
- 余分 (yobun) - 초과, 전체에서 가장 많은 부분
- 余談 (yodan) - 추가 댓글, 여담
- 余計なお世話 (yokei na osewa) - 원치 않는 간섭, 방해
- 余命 (yomei) - 기대 수명, 남은 생명 시간
- 余儀なくされる (yogi naku sareru) - 무언가를 하도록 강요당하다, 선택의 여지가 없다
- 余所見 (yosomi) - 다른 곳을 바라보는 것, 주의 분산
Romaji: anmari
Kana: あんまり
유형: 명사
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5
번역 / 의미: 하지 많은; 남은; 나머지; 나머지; 여분; 균형; 유적; 나머지; 쓰레기; 비만; 다른; 너무 많은.
영어로의 의미: not very (this form only used as adverb);not much;remainder;rest;remnant;surplus;balance;excess;remains;scraps;residue;fullness;other;too much
정의: 범위나 적절한 양을 초과하는 것.
일본어로 쓰는 방법 - (余り) anmari
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (余り) anmari:
예문 - (余り) anmari
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.