번역 및 의미: まあまあ - maamaa

「まあまあ」(maamaa)라는 표현은 일본 일상에서 널리 사용되는 표현으로, "괜찮은 정도"에서 "나쁘지 않다"에 이르는 다양한 감정을 전달하는 데 사용됩니다. 이 표현은 그 다재다능성과 적용 가능한 상황의 폭넓음으로 돋보입니다. 많은 맥락에서 이 단어는 일본 문화에서 중요한 겸손이나 정중함을 전달합니다.

원래 표현 「まあまあ」의 어원은 「まあ」라는 단어의 반복 사용에 있습니다. 이 단어 단독으로는 일본어로 "잘" 또는 "그럼"을 의미할 수 있지만, 두 번 반복될 경우 그 의미가 확장됩니다. 이러한 중복은 종종 원래 의미를 강화하거나 수정하는데, 이는 일본어에서 자주 사용되는 현상으로, 말하고 있는 내용을 강조하거나 완화하는 데 사용됩니다. 반복은 또한 발언을 부드럽게 하기 위해 사용되며, 이는 다양한 문화에서 사회적 상호작용에서 높이 평가됩니다.

실제로 「まあまあ」는 "괜찮다" 또는 "타당하다"는 것을 나타내기 위해 여러 상황에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 식당에서 고객이 평범한 식사를 「まあまあ」라고 묘사할 수 있으며, 이는 특별하지 않지만 나쁘지도 않은 상태를 의미합니다. 또한 이 표현은 종종 누군가를 안심시키기 위해 사용되며, 긴장하거나 걱정하는 사람을 진정시키기 위해 말할 수 있으며, 대화에 편안함과 절제를 가져옵니다.

이 표현의 또 다른 흥미로운 차원은 일본의 겸손 문화와의 연결입니다. 어떤 것이 「まあまあ」라고 말하는 것은 긍정적이거나 부정적인 강조를 인정하기보다는 지나치게 비판적이거나 오만하게 보이지 않기 위한 방법일 수 있습니다. 이러한 종류의 균형은 일본 일상에서 사회적 조화와 유동적인 대인 관계를 유지하는 것의 중요성을 반영합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • まあまあ (maa maa) - 그냥 그렇다; 그렇게 나쁘지 않다; 중립적인 평가.
  • まぁまぁ (maa maa) - 그럭저럭; まあまあ와 비슷하지만 좀 더 비공식적인 맥락에서 사용됩니다.
  • まあいい (maa ii) - 모든 것이 괜찮다; 그렇게 중요하지 않다; 받아들일 수 있을 것이다.
  • まぁいい (maa ii) - 매우 유사한 まあいい, 비공식적인 방식으로 사용됩니다.
  • まあまあですね (maa maa desu ne) - 그렇죠, 그렇죠?
  • まあまあでしょう (maa maa deshou) - 대략 그런 것일 수 있습니다; 추측입니다.
  • まあそこそこ (maa soko soko) - 그럭저럭이다; 괜찮다; 수용할 수 있다.
  • まあまあかな (maa maa kana) - 나는 그것이 대략 그런 것이라고 생각하고 있다; 개인적인 성찰.
  • まあまあかなあ (maa maa kanaa) - 그것은 대략적인 것처럼 보입니다; 더 불확실한 반성입니다.
  • まあまあかなぁ (maa maa kaaa) - 비슷한 느낌의 좀 더 캐주얼한 표현이에요.
  • まあまあかなって感じ (maa maa kanatte kanji) - 나는 대략 그런 기분이 들어; 주관적인 평가야.
  • まあまあかなと思う (maa maa kana to omou) - 그건 대략 그렇다고 생각해요; 개인적인 의견입니다.
  • まあまあかなという感じ (maa maa kana to iu kanji) - 그것은 더 혹은 덜한 느낌이다.
  • まあまあかなと思います (maa maa kana to omoimasu) - 나는 그것이 대체로; 의견을 표현하는 정중한 방식이라고 생각한다.
  • まあまあかなと思われます (maa maa kana to omowaremasu) - 그것은 더 많거나 적게 생각되는 것으로 여겨진다; 의견을 표현하는 수동적 형태.
  • まあまあかなと思われる (maa maa kana to omowareru) - 상대적으로 볼 수 있으며, 수동적인 평가입니다.
  • まあまあかなと思われるかな (maa maa kana to omowareru kana) - 더 이상 중간적인 것으로 간주될 수 있는 것처럼 보이며; 추가적인 불확실성.
  • まあまあかなと思われるかも (maa maa kana to omowareru kamo) - 그것은 더 많거나 적게 평가될 수 있다고 생각합니다.
  • まあまあかなと思われるかもしれない (maa maa kana to omowareru kamoshirenai) - 더 많거나 적게 고려될 수 있습니다; 강조된 불확실성.

연관된 단어

まあ

maa

당신은 말할 수 있습니다

多分

tabun

아마도; 아마

結構

kekkou

1. (영국) 훌륭한; 좋은; 충분히; 웬만한; 아주 멋진; 맛있는; 달콤한; 2. (아치) 건설; 건축학

まあまあ

Romaji: maamaa
Kana: まあまあ
유형: 부사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 그럭저럭

영어로의 의미: so-so

정의: "보통"은 일본어로 '어느 정도'나 '얼마나'를 의미합니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (まあまあ) maamaa

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (まあまあ) maamaa:

예문 - (まあまあ) maamaa

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

何となく

nantonaku

어떻게 든 다른; 어떤 이유로 또는 다른 이유로

漸く

youyaku

서서히; 마지막으로; 어렵습니다

にっこり

nikkori

상냥하게 웃어라. 그는 미소 짓곤 했다. 미소하는

並びに

narabini

e

兎も角

tomokaku

그래도; 그래도; 어떻게 든 다른; 일반적으로 말하기; 어쨌든.

まあまあ