Arquivos: Dicionário

  • 飼う

    かう | kau | 養う; 育てる; 飼育する; 飼犬を飼う; 飼い主になる

    |

    manter, criar, alimentar

  • 返す

    かえす | kaesu | 返却する; 戻す; 返す; 取り戻す; 帰す; 払い戻す; 返品する; 返却する; 返却; 送り返す; 返却額; 返送する; 返却期限; 返却場所; 返却箱; 返却手続き; 返却方法; 返却書類; 返却手数料; 返却レシート; 返却日; 返却品; 返却期間; 返却場所指定; 返却不可; 返却不要; 返却不可品; 返却不可事由; 返却不可商品; 返却不

    |

    devolver algo

  • 帰す

    かえす | kaesu | 送り返す; 戻す; 返却する; 退ける; 送還する; 送り出す; 送り返しする; 送り返すこと; 出迎える; 送り届ける; 送り出し; 送り出しする; 送り出すこと; 帰すこと; 送り返し; 送り返すように言う; 送り返すように頼む; 送り返すように求める; 送り返すように命じる; 送り返すように指示する.

    |

    enviar de volta

  • 却って

    かえって | kaete | 逆に; 反対に; かえって

    |

    ao contrário, em vez disso, pelo contrário, antes, mais ainda, em vez de

  • 帰り

    かえり | kaeri | 帰宅; 帰還; 帰路; 帰途; 帰宿; 帰着; 帰国; 帰航; 帰り道; 帰り道程; 帰り道中; 帰りの道; 帰りの途中; 帰りの帰り; 帰りの帰路; 帰りの帰途; 帰りの帰宅; 帰りの帰着; 帰りの帰国; 帰りの帰航; 帰りの帰宿.

    |

    retorno, voltando

  • 顧みる

    かえりみる | kaerimiru | 振り返る; 考慮する; 見返す; 振り向く; 思い起こす

    |

    olhar para trás, virar-se, revisar

  • 省みる

    かえりみる | kaerimiru | 反省する; 振り返る; 反省する; 振り返る; 振り返る.

    |

    refletir

  • 解剖

    かいぼう | kaibou | 解体; 分解; 解剖学

    |

    dissecação, autópsia

  • 反る

    かえる | kaeru | 反転する; 曲がる; 屈曲する; 屈む; 曲げる; 反り返る; 反り曲がる; ひねる; ねじる; くねる; しなる; ひしゃげる; うねる; うねりを起こす; うねりを生じる; ひしゃげる; ひしゃくれる; ひしゃくれ上がる; ひしゃみ上がる; ひしゃみ返る; ひしゃみ曲がる; ひしゃみ屈曲する; ひしゃみ屈む; ひしゃ

    |

    mudar, virar, virar de cabeça para baixo

  • 買い物

    かいもの | kaimono | ショッピング; 購入; 買物; 買い出し

    |

    compras

  • 代える

    かえる | kaeru | 替える; 代わる; 変える; 換える; 交換する

    |

    trocar, intercambiar, substituir, substituir

  • 海洋

    かいよう | kaiyou | 海; 洋海; 大海; 水の大海; 水の世界; 水界; 海の世界; 海の広がり; 海の広場; 水の広場; 水の領域; 水の海域; 水の海洋; 水の世界; 水の領土; 水の領域; 水の海; 水の海洋; 水の世界; 水の領域; 水の海域; 水の海洋; 水の領土.

    |

    oceano

  • 替える

    かえる | kaeru | 代える; 変える; 換える; 交換する; 入れ替える; 取り替える; 改める

    |

    trocar, intercambiar, substituir, substituir.

  • 回覧

    かいらん | kairan | 回覧状; 回覧書; 回覧板; 回覧用紙

    |

    circulação

  • 換える

    かえる | kaeru | 替える; 代える; 変える; 交換する; 取り替える; 改める

    |

    trocar, intercambiar, substituir, substituir

  • 海流

    かいりゅう | kairyuu | 潮流; 海水流; 海洋流

    |

    corrente oceânica

  • 改良

    かいりょう | kairyou | 改善; 改善する; 改善策; 改善案; 改善点; 改良する; 改良案; 改良点; 改良策.

    |

    melhoria, reforma

  • 解答

    かいとう | kaitou | 回答; 答え; 解決; 解明; 解答書

    |

    resposta, solução

  • 回答

    かいとう | kaitou | 答え; 解答; 応答; 返答; 回答する

    |

    resposta

  • 街道

    かいどう | kaidou | 大通り; 通り道; 道路; 街路; 街頭; 街中; 街筋; 街巡り; 町道; 町中; 町筋; 町巡り

    |

    autoestrada

  • 介入

    かいにゅう | kainyuu | 干渉; 介護; 介在; 介抱; 介入する

    |

    intervenção

  • 開発

    かいはつ | kaihatsu | 開発; 進展; 進歩; 進化; 進行; 進める; 発展; 創造; 創出; 創設; 創立; 創造性; 創意; 創造力; 創意力; 創造的; 創造的な; 造る; 作る; 作成; 作り出す; 製造; 生産; 生み出す; 生み出し; 育成; 育てる; 育む; 育成する; 養成; 養う; 養育; 養育する; 研究; 研究する; 研究開発; 技

    |

    desenvolvimento, exploração

  • 海抜

    かいばつ | kaibatsu | 海面高度; 海面高; 海面標高; 海抜高度; 海抜き; 海抜標高

    |

    altitude acima do nível do mar

  • 階層

    かいそう | kaisou | 階層; レベル; 階; 層; フロア; エッチュウ; カイソウ; カイ; キャイ; カカク; カイキ; カイソ; カイジュウ; カイソウキ; カイソウリョウ; カイソウシュウ; カイソウテイ; カイソウヒエラルキー; カイソウブンタン; カイソウモデル; カイソウモジュール; カイソウツリー; カイソウセット; カイソウシステム; カイソウシンギョ

    |

    classe, nível, estrato, hierarquia

  • 回復

    かいふく | kaifuku | 回復; 復活; 再生; 復帰; 回復する; 治癒する; 病気を治す; 元気になる; 蘇生する; 生き返る; 元気を取り戻す; 体調を回復する; 健康になる; 元気回復する; 元気復活する; 快復する; 元気に回復する; 元気に復活する; 元気になること; 健康回復する; 健康に戻る; 元気を取り戻すこと; 元気になること; 健康になること; 元気を回復する; 元気を

    |

    recuperação (de doença), reabilitação, restauração

  • 改造

    かいぞう | kaizou | 改築; 改修; 改良; 改善; 改正; 改革

    |

    renovação

  • 介抱

    かいほう | kaihou | 介抱; 介抱する; 介抱をする; 介抱すること; 介抱をすること; 介抱者; 介抱する人; 介抱をする人; 看護; 看病; 看取り; 世話; 世話をする; 世話人; 世話する人; 看護する人; 看病する人; 看取りする人; 世話する人; 世話をする人; 介護; 介護する; 介護をする; 介護すること; 介護をすること; 介護者; 介護する人; 介護をする人.

    |

    enfermagem, cuidar