Arquivos: Dicionário

  • あみ | ami | 網目; ネット; 網目状; 網状; 網状のもの; 網状の構造; 網状の模様; 網状の織物; 網状の編み方; 網状の編み物; 網状の織り方; 網状の織り物; 網状の織物の一種; 網状の編み方の一種; 網状の編み物の一種; 網状の織り方の一種; 網状の織り物の一種.

    |

    rede,rede de computadores

  • 余る

    あまる | amaru | 余剰する; 過剰にある; 余分にある; 余りがある; 余っている

    |

    permanecer, sobrar, estar em excesso, ser demais

  • 甘やかす

    あまやかす | amayakasu | 甘える; 甘やかす; 甘くする; 甘やかし; 甘やかさない; 甘やかしすぎる

    |

    mimar, estragar

  • あまつ | amatsu | 天空; 天上; 天空中; 天空之上; 天穹; 天幕; 天宇; 天界; 天堂; 天国; 天神; 天主; 天皇; 天子; 天王; 天帝; 天道; 天命; 天意; 天候; 天候条件; 天候状態; 天候状況; 天候情報; 天候予報; 天候観測; 天候観測所; 天候観測局; 天候予報士; 天候予報官; 天候予報センター

    |

    celestial, imperial

  • 雨戸

    あまど | amado | 窓戸; あまど; アマド

    |

    porta de tempestade deslizante

  • 甘口

    あまくち | amakuchi | 甘い味; 甘味; 甘さ; 甘やかす味; 甘めの味; 甘い風味; 甘い香り

    |

    Sabor doce, suavidade, lisonja, estupidez.

  • 雨具

    あまぐ | amagu | 傘; 雨傘; 雨具品; 雨具セット; 雨具用品; 雨具屋; 雨具販売店; 雨具店; 雨具製造会社; 雨具メーカー; 雨具専門店; 雨具レンタル店; 雨具保管庫; 雨具保管場所; 雨具保管施設; 雨具保管用品; 雨具保管箱; 雨具保管袋; 雨具保管用ケース.

    |

    equipamento de chuva

  • 甘い

    あまい | amai | 甘美; 甘やかす; 甘口; 甘い香り; 甘ったるい; 甘いもの好き; 甘い言葉; 甘さ; 甘味; 甘酸っぱい; 甘露; 甘い匂い; 甘い果実; 甘い蜜; 甘い気持ち; 甘いもの; 甘い味; 甘い香りがする; 甘い雰囲気; 甘い誘惑; 甘い夢; 甘い口調; 甘い言い訳; 甘い顔; 甘い汁を吸う; 甘い

    |

    generoso, indulgente, fácil de lidar, doce, afeiçoado a, suave com, excessivamente otimista, ingênuo.

  • 甘える

    あまえる | amaeru | 甘やかす; 甘えん坊する; 甘える; 甘えんぼうする; 甘ったれる; 甘えん坊になる; 甘える; 甘やかす; 甘える; ねだる; 甘える; ねだる

    |

    comportar-se como uma criança mimada, bajular

  • 炙る

    あぶる | aburu | 燻す; 焼く; 焙る; 焦がす; 焦げる; 焦がれる; 焦がれさせる; 焦がすように見つめる; 焦がれるように見つめる; 焦がれるように待つ; 焦がれるように願う.

    |

    queimar

  • あべこべ

    あべこべ | abekobe | 逆さま; 逆; 逆向き; 逆転; 逆流; 逆境; 逆説; 逆手に取る; 逆手にとる; 逆さ; 逆さまにする; 逆さまになる; 逆さまになっている; 逆さまになった; 逆さまになること; 逆さまにすること; 逆さまになるようにする; 逆さまにするようにする; 逆さまになることを望む; 逆さまにすることを望む.

    |

    contrário, oposto, inverso

  • あぶら | abura | 脂; あぶら; ゆ; オイル

    |

    óleo

  • 油絵

    あぶらえ | aburae | 絵の具; 絵具; 絵筆

    |

    pintura a óleo

  • 溢れる

    あふれる | afureru | あふれる; こぼれる; あふれ出る; あふれ出す; あふれ出たる; あふるる; あふる; こぼす; こぼれ落ちる; こぼれ出る; こぼれ出す; こぼれる; こぼれたる; こぼる; こぼり落ちる; こぼり出す; こぼり出る; こぼりる; あふれかえる; あふれ出てくる; あふ

    |

    inundar, transbordar, transbordar

  • 危ない

    あぶない | abunai | 危うい; ピンチ; ハラハラする; 危険な; 危うく; 危うくも; 危うくもの; 危うし; 危うしと思う; 危うしとする; 危うしい; 危うくもある; 危うくもあった; 危うくもない; 危うくもなく; 危うくもなし; 危うくも無い; 危うくも無かった; 危うくも無かったことにする; 危うくも無かったことにしておく; 危うくも無かったことにしておくこと; 危うくも無かったことにしておくことが大切; 危う

    |

    perigoso, crítico, grave, incerto, não confiável, mancando, estreito, próximo, cuidado!

  • 暴れる

    あばれる | abareru | 荒れる;乱れる;暴く;乱暴する;暴れ回る;暴れ狂う

    |

    agir violentamente, enfurecer-se, lutar, ser tumultuoso

  • 浴びる

    あびる | abiru | 浸かる; 入る; 湿る; 濡れる; 沐浴する

    |

    tomar banho, tomar sol, tomar banho de chuveiro

  • あね | ane | 姉姐; あね; ねえ; あねさん; お姉さん; おねえさん

    |

    irmã mais velha

  • 彼の

    あの | ano | 彼の; 彼のもの; 彼方の; 彼女の; 彼方; 彼方へ; 彼方に; 彼方から; 彼方より; 彼方への; 彼方にの; 彼方からの; 彼方よりの; 彼方へと; 彼方にと; 彼方からと; 彼方よりと; 彼方へ行く; 彼方に行く; 彼方から行く; 彼方より行く; 彼方へ向かう; 彼方に向かう; 彼方から向かう; 彼方より向かう; 彼方への旅; 彼方にの旅; 彼方からの旅; 彼方よりの旅; 彼方

    |

    aquilo lá

  • 貴女

    あなた | anata | あなた; お前; 君; 妳; 貴女様; 貴女ら; 貴女たち

    |

    você, senhora

  • あに | ani | 兄弟; お兄さん; あに; あにき; きょうだい

    |

    irmão mais velho

  • 後回し

    あとまわし | atomawashi | 先送り; 保留; 延期

    |

    adiando

  • あな | ana | 穴; 洞; 虚; 坑; 窟; 亀裂; 裂け目; 縫い目; 継ぎ目

    |

    buraco

  • あと | ato | 痕跡; 残り; 痕; 跡線; 跡地; 跡形; 残滓; 残像; 残存; 残響; 残跡; 残り香; 残骸; 残波; 残影; 残り物; 残り火; 残り匂い; 残り香り; 残留; 残存物; 残り味; 残り心; 残り気; 残り響き; 残りの足跡; 残りの痕跡; 残りの跡; 残りの

    |

    traço, trilhas, marca, cicatriz, sinal, restos, ruínas

  • 跡継ぎ

    あとつぎ | atotsugi | 後継者; 継承者; 相続人

    |

    herdeiro, sucessor

  • 当てる

    あてる | ateru | 当たる; 予想する; 推測する; 予測する; 予言する; 予知する; 予測する; 予期する; 期待する

    |

    bater, aplicar um remendo

  • あと | ato | 後ろ; 後方; 後部; 後方部; 後方地; 後方地域; 後方地帯; 後方地方; 後方地域; 後方地帯; 後方地方; 後方地方部; 後方地方部隊; 後方地方軍; 後方地方軍隊; 後方地方軍団; 後方地方軍隊; 後方地方軍団; 後方地方軍隊; 後方地方軍団; 後方地方軍事; 後方地方軍事組織; 後方地方軍

    |

    depois, atrás, mais tarde, traseiro, restante, sucessor