Significado de 運 (un) em japonês: tradução e uso

うん
Romaji un
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

fortuna; sorte

Significado em Inglês (EN)

fortune;luck

Definição Completa

A forma como as coisas estão progredindo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 運[うん] é um termo fascinante que carrega significados profundos na cultura e no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou o que ela significa, como é usada ou até mesmo como memorizá-la, este artigo vai te ajudar a desvendar tudo isso. Vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais, passando por dicas práticas para quem está aprendendo japonês. E se quiser ir além, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, pode ser uma ótima ferramenta para complementar seus estudos.

Significado e uso de 運[うん]

運[うん] é uma palavra que significa “sorte” ou “destino” em japonês. Ela é frequentemente usada para se referir à sorte em geral, seja boa ou ruim. Por exemplo, quando alguém tem um dia de muita sorte, pode dizer que está com “いい運” (ii un), enquanto um dia azarado seria “悪い運” (warui un).

O interessante é que 運 não se limita apenas à sorte aleatória. Em alguns contextos, ela também pode indicar o destino ou aquilo que está fora do nosso controle. Essa dualidade faz com que a palavra seja bastante versátil e presente em diversas situações do dia a dia no Japão.

Origem e escrita do kanji 運

O kanji 運 é composto pelo radical 辶, que está relacionado a movimento, e pela parte 軍, que remete a exército ou grupo. Juntos, esses elementos sugerem a ideia de algo que “se move em conjunto” ou “é conduzido”, o que faz sentido quando pensamos em sorte ou destino como forças que guiam nossa vida.

Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 運 também pode carregar nuances de “transporte” ou “circulação”, mas esse uso é menos comum no japonês moderno. Hoje, a palavra está mais associada ao conceito de sorte e acaso, especialmente em expressões cotidianas.

Como 運 é percebida na cultura japonesa

No Japão, a ideia de 運 está profundamente ligada a superstições e rituais. Muitos japoneses acreditam que a sorte pode ser influenciada por ações específicas, como visitar templos no Ano Novo ou carregar amuletos da sorte (omamori). Essa visão prática da sorte difere um pouco da noção ocidental, onde o acaso muitas vezes é visto como algo totalmente aleatório.

Outro aspecto curioso é que 運 aparece com frequência em jogos e competições. Frases como “運も実力のうち” (un mo jitsuryoku no uchi), que significa “a sorte também é uma habilidade”, mostram como o conceito é integrado até mesmo em situações onde o mérito pessoal é valorizado. Essa expressão é tão popular que até mesmo em animes e dramas ela surge como um lembrete de que a sorte pode fazer diferença.

Dicas para memorizar e usar 運[うん]

Uma maneira eficaz de fixar o kanji 運 é associar seu radical 辶 (movimento) com a ideia de que a sorte “vem e vai”. Já a parte 軍 pode ser lembrada como um “exército” de oportunidades que surgem na vida. Essa associação visual ajuda a não confundir com outros kanjis parecidos.

Para praticar o uso da palavra, experimente criar frases simples como “今日は運がいい” (kyou wa un ga ii – hoje estou com sorte) ou “運を試す” (un o tamesu – testar a sorte). Usar 運 em contextos reais, como ao jogar um jogo ou comentar sobre um evento aleatório, também ajuda a internalizar seu significado de forma natural.

Sinônimos

  • 運命 (Unmei) – Destino, sorte, fado
  • 運転 (Unten) – Condução, direção, operação (de um veículo)
  • 運賃 (Unchin) – Tarifa, custo de transporte
  • 運動 (Undou) – Exercício, movimento (físico)
  • 運営 (Unei) – Administração, gestão (de uma organização)
  • 運送 (Unsou) – Transporte, envio (de mercadorias)
  • 幸運 (Kouun) – Sorte, boa sorte (ênfase em bênção ou favor)
  • 運用 (Unyou) – Uso, aplicação (de recursos ou habilidades)
  • 運河 (Ungawa) – Canal, via navegável
  • 運命的 (Unmeiteki) – Destino, fado (com conotação de inevitabilidade)
運

Pratique com Frases Reais

運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。
Un’yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria de transporte desempenha um papel importante na economia nacional.
  • 運輸業 – indústria de transporte
  • は – partícula de tópico
  • 国 – país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • にとって – para
  • 重要な – importante
  • 役割 – papel
  • を果たしています – desempenha
不運なことが起こった。
Fūn na koto ga okotta
Coisas infelizes aconteceram.
  • 不運な – infeliz, azarado
  • こと – coisa, assunto
  • が – partícula de sujeito
  • 起こった – aconteceu, ocorreu
恩恵を受けることは幸運なことです。
Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu
Receber bênçãos é uma sorte.
É a sorte de se beneficiar.
  • 恩恵 – benefício, graça
  • を – partícula de objeto direto
  • 受ける – receber, aceitar
  • こと – substantivador de verbos
  • は – partícula de tópico
  • 幸運 – sorte, felicidade
  • な – adjetivo que indica estado
  • こと – substantivador de verbos
  • です – verbo ser/estar no presente
このシステムの運用はスムーズに行われています。
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
A operação deste sistema é realizada sem problemas.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • システム – substantivo que significa “sistema”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 運用 – substantivo que significa “operação” ou “manutenção”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • スムーズに – advérbio que significa “suavemente” ou “sem problemas”
  • 行われています – verbo que significa “ser realizado” ou “ser executado” no presente contínuo
このサイトの運営はとても素晴らしいです。
Kono saito no un’ei wa totemo subarashii desu
A gestão deste site é muito boa.
A operação deste site é muito maravilhosa.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • サイト – substantivo “site”
  • の – partícula possessiva “de”
  • 運営 – substantivo “gerenciamento”
  • は – partícula de tópico “sobre”
  • とても – advérbio “muito”
  • 素晴らしい – adjetivo “maravilhoso”
  • です – verbo “ser/estar” no presente
運賃が高いですね。
Unchin ga takai desu ne
A tarifa é cara
A tarifa é alta.
  • 運賃 (うんちん) – tarifa de transporte
  • が – partícula de sujeito
  • 高い (たかい) – caro
  • です – forma educada de ser/estar
  • ね – partícula de finalização que indica confirmação ou busca de concordância
四つの葉があるクローバーは幸運をもたらすと言われています。
Yottsu no ha ga aru kurōbā wa kōun o motarasu to iwarete imasu
Dizem que Clover com quatro folhas traz boa sorte.
  • 四つの葉があるクローバー – um trevo de quatro folhas
  • は – partícula de tópico
  • 幸運をもたらす – trazer sorte
  • と – partícula de citação
  • 言われています – é dito
洗濯物を干すのはいい運動になる。
Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru
Pendurar roupas para secar é um bom exercício.
Secar a roupa é um bom exercício.
  • 洗濯物 – roupa para lavar
  • を – partícula de objeto
  • 干す – secar
  • のは – partícula de tópico
  • いい – bom
  • 運動 – exercício
  • に – partícula de destino
  • なる – tornar-se
運命は自分で切り開くものだ。
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Destino é algo que você mesmo deve abrir caminho.
O destino é algo que você pode abrir você mesmo.
  • 運命 (unmei) – destino
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自分 (jibun) – si mesmo
  • で (de) – partícula de instrumento
  • 切り開く (kiri hiraku) – abrir caminho, desbravar
  • もの (mono) – coisa
  • だ (da) – forma afirmativa do verbo “ser”
適度な運動は健康に良いです。
Tekido na undou wa kenkou ni yoi desu
O exercício moderado é bom para sua saúde.
  • 適度な – moderado
  • 運動 – exercício físico
  • は – partícula de tópico
  • 健康 – saúde
  • に – partícula de destino
  • 良い – bom
  • です – verbo ser/estar no presente
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
Ele atropelou um gato enquanto dirigia.
Ele atropelou um gato enquanto dirigia um carro.
  • 彼 – pronome que significa “ele”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “ele”
  • 車 – substantivo que significa “carro”
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “carro”
  • 運転中 – substantivo composto que significa “durante a condução”
  • に – partícula que indica o momento em que a ação ocorreu, neste caso, “durante a condução”
  • 猫 – substantivo que significa “gato”
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “gato”
  • 轢いてしまった – verbo composto que significa “atropelou/acidentalmente atropelou”
鉄棒で運動するのは楽しいです。
Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu
É divertido fazer exercícios com a barra de ferro.
É divertido se exercitar com uma barra horizontal.
  • 鉄棒 (てつぼう) – barra de ferro
  • で – partícula que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 運動する (うんどうする) – fazer exercícios físicos
  • のは – partícula que indica o tópico da frase
  • 楽しい (たのしい) – divertido, prazeroso
  • です – verbo ser/estar na forma educada
招くは幸運をもたらす。
Maneku wa kouun wo motarasu
Convidar isso traz boa sorte.
  • 招く – verbo que significa “convidar” ou “atrair”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 幸運 – substantivo que significa “sorte” ou “fortuna”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • もたらす – verbo que significa “trazer” ou “proporcionar”
幸運を祈ります。
Kouun wo inorimasu
Te desejo boa sorte.
  • 幸運 – sorte, felicidade
  • を – partícula de objeto
  • 祈ります – orar, rezar
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Os vasos sanguíneos desempenham um papel importante no transporte de sangue por todo o corpo.
Os vasos sanguíneos desempenham um papel importante no transporte de sangue no corpo.
  • 血管 (ketsukan) – vaso sanguíneo
  • 体内 (tainai) – dentro do corpo
  • 血液 (ketsueki) – sangue
  • 運ぶ (hakobu) – transportar
  • 重要な (juuyou na) – importante
  • 役割 (yakuwari) – papel/função
  • 果たしています (hatashite imasu) – desempenhando
運搬は重要な作業です。
Unpan wa juuyou na sagyou desu
Transporte é uma tarefa importante.
  • 運搬 (unpan) – transporte, carregamento
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 重要 (juuyou) – importante
  • な (na) – partícula adjetival
  • 作業 (sagyou) – trabalho, operação
  • です (desu) – verbo ser, estar
運送業者に荷物を預けました。
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Deixei minha bagagem com a transportadora.
  • 運送業者 – transportadora
  • に – partícula indicando o destinatário da ação
  • 荷物 – bagagem, carga
  • を – partícula indicando o objeto direto da ação
  • 預けました – depositou, entregou
私は教習所で運転を学んでいます。
Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu
Estou aprendendo a dirigir na autoescola.
Estou estudando dirigindo na escola de condução.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 教習所 (kyōshūjo) – escola de condução
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 運転 (unten) – condução, dirigir
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 学んでいます (manandeimasu) – verbo que significa “estou aprendendo”
テニスコートで運動するのが好きです。
Tenisukōto de undō suru no ga suki desu
Eu gosto de fazer exercícios no campo de tênis.
Eu gosto de me exercitar em uma quadra de tênis.
  • テニスコート (tenisukōto) – quadra de tênis
  • で (de) – em, no, na
  • 運動 (undō) – exercício, atividade física
  • する (suru) – fazer
  • のが (noga) – partícula que indica que algo é o que se gosta de fazer
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
運動は健康に良いです。
Undou wa kenkou ni yoi desu
Exercício é bom para a saúde.
O exercício é bom para sua saúde.
  • 運動 (undou) – exercício físico
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 健康 (kenkou) – saúde
  • に (ni) – partícula indicando objetivo ou destino
  • 良い (yoi) – bom
  • です (desu) – forma educada de ser/estar

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.