Significado de 財 (zai) em japonês: tradução e usos

ざい
Romaji zai
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

fortuna; riquezas

Significado em Inglês (EN)

fortune;riches

Definição Completa

Dinheiro ou bens.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 財[ざい] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o contexto dessa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e aplicações práticas de 財[ざい], além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, você encontra explicações detalhadas sobre termos como este, mas aqui vamos além da definição básica. Vamos explorar como essa palavra é usada no cotidiano, sua relação com expressões compostas e até mesmo sua presença em contextos culturais. Seja para aprimorar seus estudos ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, este guia vai te ajudar a desvendar os segredos de 財[ざい].

Significado e uso de 財[ざい]

O termo 財[ざい] é frequentemente traduzido como “riqueza” ou “fortuna”, mas seu significado vai além do aspecto material. Em japonês, ele pode se referir a recursos valiosos em geral, incluindo bens tangíveis e intangíveis. Por exemplo, em palavras compostas como 財産 (ざいさん, propriedade) ou 財政 (ざいせい, finanças públicas), percebemos sua aplicação em contextos econômicos e sociais.

Vale destacar que 財[ざい] não é um termo usado isoladamente no dia a dia. Ele aparece principalmente em combinações com outros kanjis, formando vocábulos mais complexos. Essa característica é comum em palavras de origem chinesa (kango), que tendem a ser mais formais e usadas em textos escritos ou discursos técnicos. Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse padrão pode facilitar a compreensão de termos relacionados a economia e administração.

Origem e escrita do kanji

O kanji 財 é composto por dois elementos principais: o radical 貝 (かい), que representa conchas e historicamente estava associado a dinheiro na China antiga, e o componente 才 (さい), que aqui funciona principalmente como indicador fonético. Essa estrutura revela muito sobre a história da palavra, já que as conchas eram usadas como moeda em transações comerciais no passado.

Curiosamente, a presença do radical 貝 em vários kanjis relacionados a finanças – como 貨 (mercadoria), 販 (vender) e 購 (comprar) – pode servir como uma dica valiosa para memorização. Quando você encontrar um caractere com esse radical, há uma boa chance de que esteja lidando com um termo ligado a dinheiro ou transações. Essa é uma estratégia útil para quem quer expandir o vocabulário de forma sistemática.

Uso cultural e expressões importantes

No Japão, o conceito de 財[ざい] está profundamente ligado à noção de prosperidade e gestão responsável de recursos. Isso se reflete em expressões como 財テク (ざいてく), uma abreviação de “técnicas financeiras”, que se refere a estratégias de investimento pessoal. O termo ganhou popularidade nos anos 1980, durante o boom econômico do país, e ainda é usado hoje em discussões sobre mercado financeiro.

Outro aspecto cultural interessante é o uso de 財 em nomes de instituições e políticas públicas. Por exemplo, o Ministério das Finanças japonês é chamado de 財務省 (ざいむしょう), destacando a importância desse conceito na administração do país. Para estudantes de japonês, observar como essas palavras aparecem em notícias e documentos oficiais pode ser uma excelente maneira de consolidar o aprendizado e entender melhor a sociedade japonesa.

Sinônimos

  • 資産 (Shisan) – Ativos, bens ou recursos que têm valor econômico, incluindo propriedades e investimentos.
  • 財産 (Zaisan) – Patrimônio ou bens em geral, abrangendo tanto ativos quanto a propriedade em si.
  • 財物 (Zaimu) – Bens ou propriedades, frequentemente referindo-se a bens tangíveis.
  • 財源 (Zaiengen) – Fonte de recursos financeiros ou capital disponível, especialmente em contextos de financiamento.
  • 財務 (Zaimu) – Gestão financeira, referindo-se aos aspectos financeiros de uma organização ou entidade.
財

Pratique com Frases Reais

「この町には多くの文化財があります。」
Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu
Existem muitas propriedades culturais nesta cidade.
  • この – pronome demonstrativo, significa “este” ou “este aqui”
  • 町 – substantivo, significa “cidade”
  • には – partícula que indica a existência de algo em um lugar específico, seguida da partícula que indica o tópico da frase
  • 多く – advérbio, significa “muitos”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 文化財 – substantivo composto, significa “patrimônio cultural”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • あります – verbo, significa “existir”
返還されるべき文化財がまだ多く存在する。
Henzan sareru beki bunkazai ga mada ooku sonzai suru
Ainda existem muitas propriedades culturais a serem devolvidas.
  • 返還されるべき – indica que algo deve ser devolvido
  • 文化財 – bens culturais
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • まだ – ainda
  • 多く – muitos
  • 存在する – existir
財産を守ることは大切です。
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
É importante proteger sua propriedade.
  • 財産 – propriedade, bens materiais
  • を – partícula que indica o objeto da ação
  • 守る – proteger, guardar
  • こと – substantivo abstrato que indica ação ou evento
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo ser/estar no presente
課税は国の財源の一つです。
Kazei wa kuni no zaigen no hitotsu desu
O imposto é um dos recursos financeiros nacionais.
  • 課税 – significa “imposto” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês, que indica o assunto da frase.
  • 国 – significa “país” em japonês.
  • の – partícula de posse em japonês, que indica que “財源” pertence ao “国”.
  • 財源 – significa “fonte de renda” em japonês.
  • の – partícula de posse em japonês, que indica que “一つ” pertence ao “財源”.
  • 一つ – significa “um” em japonês, indicando que “財源” é uma das fontes de renda do país.
  • です – verbo “ser” em japonês, indicando que a frase é uma afirmação.
財布を忘れてしまった。
Saifu wo wasurete shimatta
Eu esqueci minha carteira.
Esqueci a minha carteira.
  • 財布 – carteira
  • を – partícula de objeto direto
  • 忘れてしまった – esqueci completamente
私の財布は空っぽです。
Watashi no saifu wa karappo desu
Minha carteira está vazia.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso, “meu”
  • 財布 (saifu) – substantivo que significa “carteira”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “a carteira”
  • 空っぽ (karappo) – adjetivo que significa “vazio”
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente, neste caso, “está”
私の財布が紛失しました。
Watashi no saifu ga funshitsu shimashita
Eu perdi minha carteira.
Minha carteira foi perdida.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • の – partícula japonesa que indica posse, equivalente ao “de” em português
  • 財布 – substantivo japonês que significa “carteira”
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 紛失 – verbo japonês que significa “perder”
  • しました – forma educada e passada do verbo “suru” que significa “fazer”
従業員は会社の財産です。
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Os funcionários são de propriedade da empresa.
  • 従業員 – empregado
  • は – partícula de tópico
  • 会社 – empresa
  • の – partícula de posse
  • 財産 – propriedade
  • です – verbo ser/estar no presente
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Opa! Eu esqueci minha carteira.
  • しまった! – Expressão em japonês que pode ser traduzida como “droga!” ou “ah, não!”
  • 財布 – Palavra em japonês que significa “carteira”
  • を – Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 忘れてきてしまった – Verbo em japonês que significa “esquecer” conjugado no passado e seguido da partícula “て” que indica ação contínua e “きて” que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. “しまった” é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
私は財布からお金を取り出す必要があります。
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso tirar dinheiro da minha carteira.
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “eu”
  • 財布 – substantivo japonês que significa “carteira”
  • から – partícula que indica a origem de algo, neste caso “da carteira”
  • お金 – substantivo japonês que significa “dinheiro”
  • を – partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso “dinheiro”
  • 取り出す – verbo japonês que significa “retirar”
  • 必要 – substantivo japonês que significa “necessidade”
  • が – partícula que marca o sujeito da frase, neste caso “eu”
  • あります – verbo japonês que significa “ter”, no sentido de “precisar ter”
私の財布は赤いです。
Watashi no saifu wa akai desu
Minha carteira é vermelha.
Minha carteira está vermelha.
  • 私の – “meu” em japonês
  • 財布 – “carteira” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 赤い – “vermelho” em japonês, no adjetivo de forma afirmativa
  • です – verbo “ser” em japonês, no presente afirmativo

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.