O Significado de miru [見る] em Japonês

見る

みる
Romaji miru
Substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

ver; assistir

Significado em Inglês (EN)

to see;to watch

Definição Completa

Reconheça as coisas com seus olhos.

Ordem dos Traços

A palavra em japonês 「見る」, lida como “miru”, é um verbo amplamente utilizado que significa “ver” ou “assistir”. Suas origens remontam ao antigo japonês e continuam a ser uma parte fundamental do vocabulário cotidiano. Em sua forma escrita, o kanji 「見」 é composto por dois elementos principais: 「目」 (me), que significa “olho”, e 「見」 (ken), que remete à ideia de “visão”. Essa combinação de caracteres reflete a sua função básica de denotar a ação de ver ou enxergar algo com os olhos, carregando consigo uma noção de observação e percepção visual.

O verbo 「見る」 é uma parte essencial da linguagem, e suas variantes conjugadas desempenham papéis cruciais na comunicação diária. Além do significado básico de ver, ele pode ser utilizado em diversos contextos, como assistir a um filme ou programa de televisão. O termo também possui formas mais compostas, como 「見える」 (“mieru”), que sugere a capacidade de algo ser visível ou perceptível, e 「見つける」 (“mitsukeru”), que significa “encontrar” ou “descobrir”, indicando uma ação mais ativa de busca.

Variações e Uso Colloquial

  • 「見せる」 (“miseru”) – Significa “mostrar” ou “exibir”, envolvendo a ação de alguém apresentar algo para que outra pessoa veja.
  • 「見学」 (“kengaku”) – Refere-se a uma visita ou inspeção, especialmente em contextos educacionais ou turísticos.
  • 「見解」 (“kenkai”) – Esta palavra denota “opinião” ou “ponto de vista”, demonstrando como a raiz 「見」 pode ser expandida para implicar entendimento ou interpretação.

Historicamente, o verbo 「見る」 tem servido como uma janela cultural para a compreensão de como a sociedade japonesa percebe o ato de ver. Além de sua função prática, essa palavra também aparece em expressões idiomáticas e literárias, muitas vezes associadas à introspecção e à contemplação visual do mundo ao redor.

Conjugação

  • 見る masu-form
  • 見た past form
  • 見ない negative form
  • 見せる causative form
  • 見られる passive form
  • 見てください imperative form

Sinônimos

  • 視る (miru) – Ver, observar (geralmente em um contexto mais profundo ou filosófico)
  • 観る (miru) – Assistir, observar (geralmente usado para entretenimento, como filmes e performances)
  • 観察する (kansatsu suru) – Observar, examinar de forma detalhada
  • 見聞する (kenbun suru) – Experimentar, aprender através da observação e experiência
  • 見ること (miru koto) – Ato de ver, a experiência de observar algo
  • 見える (mieru) – Ser visível, poder ser visto
  • 見つめる (mitsumeru) – Fitar, olhar fixamente para algo
  • 見抜く (minuku) – Perceber, discernir através de aparências
  • 見掛ける (mikakeru) – Ver de relance, notar algo de passagem
  • 見渡す (miwatasu) – Olhar ao redor, ter uma visão ampla de um espaço
  • 見逃す (minogasU) – Perder algo de vista, não notar (geralmente um detalhe importante)
  • 見極める (mikiwameru) – Determinar a verdade ou a essência de algo pela observação cuidadosa
  • 見破る (mihuburu) – Desmascarar, descobrir a verdade por trás de algo
  • 見過ごす (misugosu) – Ignorar, deixar passar algo que deveria ter sido notado
  • 見通す (mitōsu) – Prever, ter uma visão clara sobre algo, incluindo o futuro
  • 見取る (mitoru) – Compreender totalmente através da observação
  • 見舞う (mimai suru) – Visitar, especialmente em contextos de cuidado ou compaixão, como visitar alguém doente
  • 見送る (miokuru) – Despedir, acompanhar alguém à saída
  • 見合わせる (miawaseru) – Suspender, adiar uma decisão ou ação após observar uma situação
  • 見合いする (miai suru) – Encontro arranjado para potencial casamento, onde se “vê” o outro
  • 見込む (mikomu) – Acreditar, ter expectativa sobre algo após observar
  • 見出す (midasu) – Descobrir ou encontrar algo de valor ou importância
  • 見直す (minaosu) – Rever, reconsiderar após uma nova observação
  • 見つける (mitsukeru) – Encontrar, descobrir algo que estava perdido
  • 見出し (midashi) – Título, cabeçalho que dá uma visão geral de um texto ou documento
  • 見出し語 (midashi-go) – Palavra que serve como título ou cabeçalho em um dicionário ou glossário
  • 見出し線 (midashi-sen) – Linha que separa um título ou cabeçalho do texto que segue
  • 見出し記事 (midashi-kiji) – Artigo ou reportagem que é destacado por um cabeçalho
  • 見出し文字 (midashi-moji) – Texto formatado que serve como título ou cabeçalho
見る

Pratique com Frases Reais

見っともない服を着ている。
Mittomonai fuku wo kiteiru
Estou vestindo roupas muito feias.
Estou usando roupas que não consigo ver.
  • 見っともない – significa “desagradável” ou “feio”.
  • 服 – significa “roupa”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 着ている – forma contínua do verbo 着る (kiru), que significa “vestir”.
芝居を見に行きたいです。
Shibai wo mi ni ikitai desu
Eu quero ir ver uma peça de teatro.
Eu quero ir ver a peça.
  • 芝居 (shibai) – significa “peça de teatro” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto direto em japonês
  • 見 (mi) – verbo “ver” em japonês
  • に (ni) – partícula de destino em japonês
  • 行きたい (ikitai) – forma conjugada do verbo “ir” com o sufixo “tai”, que significa “querer” em japonês
  • です (desu) – verbo “ser” em japonês, usado para indicar uma declaração formal ou educada
私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
É difícil para mim ver ela triste.
É difícil vê -la triste.
  • 私 – pronome pessoal “eu”
  • は – partícula de tópico
  • 彼女 – pronome “ela”
  • が – partícula de sujeito
  • 悲しむ – verbo “ficar triste”
  • の – partícula nominal
  • を – partícula de objeto direto
  • 見る – verbo “ver”
  • の – partícula nominal
  • が – partícula de sujeito
  • 辛い – adjetivo “difícil”
  • です – verbo “ser”
この本の目次を見てください。
Kono hon no mokuji wo mite kudasai
Por favor, olhe o índice deste livro.
Olhe para o índice deste livro.
  • この – pronome demonstrativo
  • 本 – substantivo que significa “livro”
  • の – partícula que indica posse
  • 目次 – substantivo que significa “índice”
  • を – partícula que indica objeto direto
  • 見てください – verbo “ver” no imperativo, seguido de um verbo auxiliar que indica “favor” ou “por favor”
恐怖な映画を見るのは好きではありません。
Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen
Não gosto de assistir filmes de terror.
  • 恐怖な – adjetivo que significa “aterrorizante”
  • 映画 – substantivo que significa “filme”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 見る – verbo que significa “assistir”
  • のは – partícula que indica a frase nominalizada
  • 好き – adjetivo que significa “gostar”
  • ではありません – expressão negativa que significa “não é”
この写真を拡大して見てみましょう。
Kono shashin o kakudai shite mite mimashou
Vamos ampliar esta foto e dar uma olhada.
Vamos expandir esta foto.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 写真 – substantivo que significa “foto”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 拡大 – verbo que significa “ampliar”
  • して – partícula que indica ação complementar
  • 見て – verbo que significa “ver”
  • みましょう – forma educada do verbo que indica “vamos fazer”
劇場で映画を見るのが好きです。
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Eu gosto de assistir filmes no cinema.
Eu gosto de assistir filmes no teatro.
  • 劇場 (gekijou) – teatro
  • で (de) – em
  • 映画 (eiga) – filme
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 見る (miru) – assistir/ver
  • のが (noga) – partícula que indica preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
客観的に物事を見ることが大切です。
Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu
É importante ver as coisas de forma objetiva.
É importante ver as coisas objetivamente.
  • 客観的に – de forma objetiva
  • 物事 – coisas, assuntos
  • を – partícula de objeto direto
  • 見る – ver, observar
  • こと – substantivo abstrato que indica ação ou evento
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante, valioso
  • です – verbo ser/estar no presente formal
視覚は人間の五感の一つです。
Shikaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Visão é um dos cinco sentidos humanos.
Os visuais são um dos cinco sentidos dos seres humanos.
  • 視覚 (shikaku) – Visão
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – Ser humano
  • の (no) – Partícula possessiva
  • 五感 (gokan) – Cinco sentidos
  • の (no) – Partícula possessiva
  • 一つ (hitotsu) – Um
  • です (desu) – Verbo ser/estar (forma educada)
地図を見ながら旅行計画を立てる。
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Faça um plano de viagem enquanto olha para o mapa.
  • 地図 (chizu) – mapa
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 見ながら (minagara) – enquanto olha
  • 旅行 (ryokou) – viagem
  • 計画 (keikaku) – planejamento
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 立てる (tateru) – fazer, criar, estabelecer
ビデオを見るのが好きです。
Bideo wo miru no ga suki desu
Eu gosto de assistir vídeos.
Eu gosto de assistir ao vídeo.
  • ビデオ (bideo) – vídeo
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 見る (miru) – ver
  • のが (noga) – partícula que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
恐ろしい夢を見た。
Kyōroshii yume o mita
Eu tive um sonho assustador.
Eu tive um sonho terrível.
  • 恐ろしい – assustador
  • 夢 – sonho
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 見た – passado do verbo “miru” que significa “ver”
劇場で映画を見るのが好きです。
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Eu gosto de assistir filmes no cinema.
Eu gosto de assistir filmes no teatro.
  • 劇場 (gekijou) – teatro/cinema
  • で (de) – em
  • 映画 (eiga) – filme
  • を (wo) – objeto direto
  • 見る (miru) – assistir/ver
  • のが (noga) – partícula que indica preferência
  • 好き (suki) – gostar
  • です (desu) – verbo ser/estar
私たちは異なる観点から問題を見ることができます。
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Podemos ver o problema de uma perspectiva diferente.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 異なる – “Diferente” em japonês
  • 観点 – “Perspectiva” em japonês
  • から – “De” em japonês, indicando a origem da ação
  • 問題 – “Problema” em japonês
  • を – Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 見る – “Ver” em japonês
  • こと – Sufixo em japonês que indica uma ação ou evento
  • が – Partícula em japonês que indica o sujeito da frase
  • できます – “Pode ser feito” em japonês
封を開けて中を見てください。
Fū wo akete naka wo mite kudasai
Abra o envelope e veja o que tem dentro.
Abra o selo e olhe para dentro.
  • 封 – Selo
  • を – Partícula de objeto
  • 開けて – Abrir (verbo no gerúndio)
  • 中 – Dentro
  • を – Partícula de objeto
  • 見てください – Por favor, olhe (verbo no imperativo)
楽譜を見てピアノを弾くのが好きです。
Rakufu wo mite piano wo hiku no ga suki desu
Eu gosto de tocar piano olhando para o placar.
  • 楽譜 – partitura
  • を – partícula de objeto direto
  • 見て – ver
  • ピアノ – piano
  • を – partícula de objeto direto
  • 弾く – tocar (instrumento)
  • のが – partícula que indica que a frase anterior é a razão para a próxima
  • 好き – gostar
  • です – ser (verbo de ligação)
映写機を使って映画を見ました。
Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita
Eu assisti um filme usando um projetor.
Eu assisti a um filme usando um projetor.
  • 映写機 – projetor
  • を – partícula de objeto direto
  • 使って – usando
  • 映画 – filme
  • を – partícula de objeto direto
  • 見ました – assisti
各地で美しい景色を見ることができます。
Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu
Você pode ver belas paisagens em vários lugares.
  • 各地で – em cada lugar
  • 美しい – bonito
  • 景色 – paisagem
  • を – partícula de objeto direto
  • 見る – ver
  • ことができます – é possível
怖い映画を見るのは好きじゃない。
Kowai eiga wo miru no wa suki janai
Não gosto de assistir filmes de terror.
  • 怖い (kowai) – assustador
  • 映画 (eiga) – filme
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 見る (miru) – assistir, ver
  • の (no) – partícula de substantivo
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 好き (suki) – gostar
  • じゃない (janai) – negação informal
ニュースを見ましたか?
Nyūsu o mimashita ka?
Você viu as notícias?
  • ニュース – palavra em japonês que significa “notícias”
  • を – partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 見ました – verbo em japonês no passado, que significa “você viu”
  • か – partícula em japonês que indica uma pergunta

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.