O que significa 生きる (ikiru) em japonês? Tradução e significado
生きる
いきるSignificado (PT)
viver; existir
Significado em Inglês (EN)
to live;to exist
Definição Completa
Ordem dos Traços
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa “viver” ou “existir”. Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e origem do kanji 生きる
O kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de “estar vivo” ou “manter-se vivo”. Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa “andar continuamente”, mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Uso cotidiano e expressões populares
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de “existir”. Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa “viver para si mesmo”, carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como “Por favor, continue vivo!” — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa “razão de viver” ou “propósito na vida”. Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como “Vagabond” ou “Vinland Saga”, provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Dicas para memorização e curiosidades
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — “viver o hoje” —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está “cheio de vida”. Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Sinônimos
- 生存する (seizon suru) – Sobreviver, existir na forma de vida.
- 在る (aru) – Estar, existir de forma mais geral, sem implicação de vida.
- 存在する (sonzai suru) – Existir, ter presença, pode ser de forma tangível ou intangível.
- 生き残る (ikinokoru) – Sobreviver, especialmente em condições adversas.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) – Manter a vida, preservar a existência viva.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) – Manter, sustentar a vida, focando na continuidade biológica.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) – Continuar vivendo, persistir na vida.
- 存続する (sonzoku suru) – Persistir, continuar a existir ao longo do tempo.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) – Continuar a existir, focando na noção de permanência.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) – Persistir na existência, similar a existir continuamente.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 遊牧民 – Povo nômade
- は – Partícula de tópico
- 自然 – Natureza
- と – Partícula de conexão
- 共に – Juntos
- 生きる – Viver
- 野生の動物 – Animais selvagens
- は – Partícula de tópico
- 自由に – Livremente
- 生きる – Viver
- ことができる – Ser capaz de
- 生きること – viver
- は – partícula de tópico
- 素晴らしい – maravilhoso
- こと – coisa
- です – verbo ser/estar no presente
- 常に – sempre
- 前向きに – de forma positiva, otimista
- 生きよう – vamos viver
- 感謝の気持ち – Sentimento de gratidão
- を – Partícula que indica o objeto direto da frase
- 忘れずに – Sem esquecer
- 生きていきたい – Quero viver
- 食べる – comer
- こと – coisa
- は – partícula de tópico
- 生きる – viver
- こと – coisa
- だ – verbo ser
- 解放された – libertado
- 国民 – cidadãos
- は – partícula de tópico
- 自由に – livremente
- 生きる – viver
- ことが – partícula nominal
- できる – ser capaz de
- 生き物 – significa “seres vivos” em japonês.
- は – partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “seres vivos”.
- 自然 – significa “natureza” em japonês.
- の – partícula gramatical japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras, neste caso, “natureza”.
- 中 – significa “no meio de” ou “dentro de” em japonês.
- で – partícula gramatical japonesa que indica o local onde algo acontece, neste caso, “dentro da natureza”.
- 大切 – significa “importante” ou “valioso” em japonês.
- な – partícula gramatical japonesa que indica um adjetivo.
- 存在 – significa “existência” em japonês.
- です – verbo “ser” em japonês, que indica a existência ou a identidade de algo.
- 瞬間 (shunkan) – momento
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 逃さずに (nogasazu ni) – sem perder, sem deixar escapar
- 生きよう (ikiyou) – vamos viver
- 有り – significa “existir” ou “estar presente”.
- の – uma partícula gramatical que indica posse ou relação.
- まま – significa “como é” ou “na condição atual”.
- で – uma partícula gramatical que indica o meio ou a forma como algo é feito.
- 生きる – significa “viver”.
- 食物 (shokumotsu) – comida
- は (wa) – partícula de tópico
- 私たちの (watashitachi no) – nosso
- 生きる (ikiru) – viver
- ために (tameni) – para
- 必要な (hitsuyou na) – necessário
- もの (mono) – coisa
- です (desu) – verbo ser/estar
- 基本 – significa “fundamentos” ou “princípios básicos”.
- に – é uma partícula que indica a relação entre duas coisas, nesse caso, entre “基本” e “忠実”.
- 忠実 – significa “leal” ou “fiel”.
- に – novamente a partícula que indica a relação entre “忠実” e “生きる”.
- 生きる – significa “viver”.
- 農家 – agricultor
- は – partícula de tópico
- 自然 – natureza
- と – partícula de conexão
- 共に – juntos
- 生きる – viver
- 正 – significa “correto” ou “justo” em japonês.
- に – é uma partícula que indica o meio ou o modo como algo é feito.
- 生きる – significa “viver” em japonês.
- 動物 (doubutsu) – animal
- は (wa) – topic marker
- 私たち (watashitachi) – we/us
- と (to) – with
- 共に (tomonini) – together
- 生きる (ikiru) – live
- 大切な (taisetsuna) – important
- 存在 (sonzai) – existence
- です (desu) – copula (to be)
- 私たち – “Nós” em japonês
- は – Partícula de tópico em japonês
- ゆとり – “Espaço” ou “Margem” em japonês
- を – Partícula de objeto em japonês
- 持って – “Ter” ou “Manter” em japonês
- 生きる – “Viver” em japonês
- こと – Partícula nominal em japonês
- が – Partícula de sujeito em japonês
- 大切 – “Importante” em japonês
- と – Partícula de citação em japonês
- 思います – “Pensar” em japonês (forma educada)
- 自在に – livremente
- 生きる – viver
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- “Morrendo não é uma coisa assustadora.”
- 生きることが恐ろしいことです。- “Viver é a coisa assustadora.”
- 情熱的な – apaixonado, ardente
- 愛 – amor
- を – partícula de objeto direto
- 持って – ter, possuir
- 生きる – viver
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) – cantar uma música
- は (wa) – partícula de tópico
- 私の (watashi no) – meu
- 生きる (ikiru) – viver
- 喜び (yorokobi) – alegria
- です (desu) – verbo ser/estar
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
