O que significa 表 (omote) em japonês?

おもて
Romaji omote
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

superfície; frente; lado direito; rosto; exterior; fora; a rua; capas de tapete; cabeça (de uma moeda); primeira metade (de uma entrada)

Significado em Inglês (EN)

surface;front;right side;face;exterior;outside;the street;mat covers;head (of a coin);first half (of an innings)

Definição Completa

Para representar coisas ou ideias em palavras ou diagramas.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 表[おもて] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em aspectos culturais e dicas para memorizar essa palavra, sempre com base em fontes confiáveis.

Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a língua, entender 表[おもて] vai além da simples tradução. Ela está ligada a conceitos como “superfície”, “frente” e até mesmo a ideia de “aparência” em certos contextos. Aqui, você descobrirá como essa palavra é usada no Japão, sua frequência no idioma e até exemplos que podem ajudar no seu aprendizado.

Significado e usos de 表[おもて]

O termo 表[おもて] pode ser traduzido como “frente”, “superfície” ou “parte externa”, dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para se referir ao lado visível ou principal de algo, como a capa de um livro (本の表) ou a fachada de um prédio. Em contraste, seu oposto, 裏[うら], significa “verso” ou “parte de trás”.

Além do sentido físico, 表 também aparece em expressões que envolvem aparência ou imagem pública. Por exemplo, 表向き[おもてむき] pode significar “oficialmente” ou “para o público”, destacando a dualidade entre o que é mostrado e o que está oculto. Essa nuance é importante para entender a comunicação no Japão, onde a distinção entre público e privado é valorizada.

Origem e escrita do kanji 表

O kanji 表 é composto pelos radicais 衣 (roupa) e 毛 (pelo), sugerindo uma ideia de “cobertura” ou “revestimento”. Segundo o dicionário Kangorin, seu significado original está ligado à parte externa de algo, como a superfície de um tecido. Com o tempo, passou a abranger conceitos mais abstratos, como “expressar” ou “manifestar”.

Na escrita, é importante notar que 表 também pode ser lido como ひょう em compostos, como 代表[だいひょう] (representante). Essa variação de leitura é comum em kanjis e reforça a necessidade de estudar o contexto para evitar erros. Para memorizar, uma dica é associar o radical 衣 a algo que “cobre” ou “mostra”, como uma roupa que veste uma superfície.

表[おもて] na cultura japonesa

No Japão, a palavra 表 está intimamente ligada ao conceito de おもてなし (omotenashi), a famosa hospitalidade japonesa que significa “cuidar do outro sem segundas intenções”. Aqui, 表 representa a sinceridade e a atenção dedicada ao exterior, ou seja, ao hóspede. Esse uso reflete como a língua conecta termos concretos a valores culturais.

Outro exemplo interessante é o uso de 表 em eventos públicos. Durante os Jogos Olímpicos de Tóquio em 2021, a expressão 表の顔[おもてのかお] (rosto público) foi frequentemente usada para descrever a imagem que o país queria transmitir ao mundo. Isso mostra como a palavra vai além do literal, entrando no campo da identidade coletiva.

Dicas para aprender e usar 表[おもて]

Para fixar o significado de 表, uma estratégia é criar associações visuais. Pense em algo com dois lados distintos, como uma moeda: 表 seria o lado “cara”, enquanto 裏 seria “coroa”. Essa imagem mental ajuda a diferenciar os termos em situações reais, como ao descrever objetos ou lugares.

Outra dica é praticar com frases cotidianas, como 表に出る[おもてにでる] (sair para a rua/aparecer em público) ou 表通り[おもてどおり] (rua principal). Ouvir essas expressões em dramas ou animes também reforça o aprendizado, já que o cérebro associa a palavra a contextos reais. O Suki Nihongo, como um dos melhores dicionários online, pode ser um aliado nessa busca por exemplos autênticos.

Sinônimos

  • 表面 (Hyomen) – Superfície
  • 表示 (Hyouji) – Exibição
  • 表彰 (Hyou shou) – Reconhecimento
  • 表現 (Hyougen) – Expressão
  • 表情 (Hyoujou) – Expressão facial
  • 表紙 (Hyoushi) – Capa (de livro)
  • 表示板 (Hyouji ban) – Placa de exibição
  • 表示器 (Hyoujiki) – Dispositivo de exibição
  • 表示装置 (Hyouji souji) – Equipamento de exibição
  • 表示画面 (Hyouji gamen) – Tela de exibição
  • 表示領域 (Hyouji ryouchi) – Área de exibição
  • 表示位置 (Hyouji ichi) – Posição de exibição
  • 表示方法 (Hyouji houhou) – Método de exibição
  • 表示範囲 (Hyouji han’i) – Intervalo de exibição
  • 表示文字 (Hyouji moji) – Texto de exibição
  • 表示色 (Hyouji shiki) – Cor de exibição
  • 表示速度 (Hyouji supiido) – Velocidade de exibição
  • 表示精度 (Hyouji seido) – Precisão de exibição
  • 表示機能 (Hyouji kinou) – Função de exibição
  • 表示モード (Hyouji mo-do) – Modo de exibição
  • 表示設定 (Hyouji settei) – Configuração de exibição
  • 表示デバイス (Hyouji debaisu) – Dispositivo de exibição
  • 表示回路 (Hyouji ka circuit) – Circuito de exibição
  • 表示器具 (Hyouji kigu) – Instrumento de exibição
  • 表示器面 (Hyoujiki men) – Superfície do dispositivo de exibição
  • 表示器部 (Hyoujiki bu) – Parte do dispositivo de exibição
  • 表示器系 (Hyoujiki kei) – Sistema do dispositivo de exibição
  • 表示器用 (Hyoujiki you) – Usado para dispositivo de exibição
  • 表示器制御 (Hyoujiki seigyo) – Controle do dispositivo de exibição
  • 表示器表示 (Hyoujiki hyouji) – Exibição do dispositivo de exibição
  • 表示器表示部 (Hyoujiki hyouji bu) – Parte de exibição do dispositivo de exibição
  • 表示器表示画面 (Hyoujiki hyouji gamen) – Tela de exibição do dispositivo de exibição
  • 表示器表示領域 (Hyoujiki hyouji ryouchi) – Área de exibição do dispositivo de exibição
表

Pratique com Frases Reais

植物は自然の美しさを表現する。
Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru
As plantas expressam a beleza da natureza.
  • 植物 (shokubutsu) – planta
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 自然 (shizen) – natureza
  • の (no) – partícula de posse
  • 美しさ (utsukushisa) – beleza
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 表現する (hyougen suru) – expressar
この情報はまだ公表されていません。
Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen
Esta informação ainda não foi divulgada publicamente.
Esta informação ainda não foi divulgada.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 情報 – substantivo que significa “informação”
  • は – partícula de tópico que indica que a informação é o assunto da frase
  • まだ – advérbio que significa “ainda”
  • 公表 – substantivo que significa “divulgação pública”
  • されていません – forma negativa do verbo “する” (fazer) na forma passiva e polida, indicando que a divulgação pública ainda não foi feita
今日の会議で私は発表をする予定です。
Kyou no kaigi de watashi wa happyou wo suru yotei desu
Eu pretendo fazer uma apresentação na reunião de hoje.
  • 今日の会議で – Nesta reunião de hoje
  • 私は – Eu
  • 発表をする – Fazer uma apresentação
  • 予定です – Planejado
この本の表紙は美しいです。
Kono hon no hyōshi wa utsukushii desu
A capa deste livro é bonita.
A capa deste livro é linda.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 本 – substantivo que significa “livro”
  • の – partícula que indica posse, neste caso, “do livro”
  • 表紙 – substantivo que significa “capa (de um livro)”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “a capa”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonita” ou “belo”
  • です – verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso, “é”
墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。
Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu
Expressamos nossas condolências às vítimas do avião que caiu.
Expresse as condolências às vítimas do avião acidentado.
  • 墜落した飛行機 – avião que caiu
  • の – partícula de posse
  • 犠牲者 – vítimas
  • に – partícula de destino
  • 哀悼の意を表します – expressamos nossas condolências
比重は物質の密度を表す重要な指標です。
Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu
A gravidade específica é um indicador importante que representa a densidade da substância.
  • 比重 (hijū) – densidade relativa
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 物質 (busshitsu) – substância
  • の (no) – partícula possessiva
  • 密度 (mitsudo) – densidade
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 表す (arawasu) – expressar, representar
  • 重要な (jūyōna) – importante
  • 指標 (shihyō) – indicador
  • です (desu) – ser (verbo de ligação)
グラムは重さを表す単位です。
Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu
Grama é uma unidade de medida de peso.
Gram é uma unidade que representa peso.
  • グラム – palavra em japonês que significa “grama”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 重さ – substantivo em japonês que significa “peso”
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 表す – verbo em japonês que significa “representar”
  • 単位 – substantivo em japonês que significa “unidade”
  • です – verbo de ser/estar em japonês, indicando que a frase é uma afirmação
慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
O Instituto de Ideias é importante para entender as expressões japonesas.
  • 慣用句 – Expressões idiomáticas
  • は – Partícula de tópico
  • 日本語 – Língua japonesa
  • の – Partícula de posse
  • 表現 – Expressão
  • を – Partícula de objeto direto
  • 理解する – Entender
  • 上で – Na perspectiva de
  • 重要 – Importante
  • です – Verbo ser/estar (formal)
議員は国民の代表である。
Gin’in wa kokumin no daihyō de aru
Os membros do parlamento são representantes do povo.
O Parlamento é um representante do povo.
  • 議員 – significa “membro do parlamento” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 国民 – significa “povo” ou “cidadãos” em japonês
  • の – partícula de posse em japonês
  • 代表 – significa “representante” em japonês
  • である – forma formal de “ser” em japonês
彼女の表情はとても穏やかだ。
Kanojo no hyōjō wa totemo odayaka da
Sua expressão é muito calma.
  • 彼女 (kanojo) – ela/namorada
  • の (no) – partícula possessiva
  • 表情 (hyoujou) – expressão facial
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – muito
  • 穏やか (odayaka) – calma/serena
  • だ (da) – verbo ser/estar no presente
この声明は真実を伝えるために発表されました。
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Esta declaração foi divulgada para transmitir a verdade.
Esta afirmação foi anunciada para transmitir a verdade.
  • この声明 – esta declaração
  • は – é uma partícula que indica o tópico da frase
  • 真実 – verdade
  • を – partícula que indica o objeto direto
  • 伝える – transmitir
  • ために – para
  • 発表されました – foi anunciada
ヤングは若い人たちを表します。
Yangu wa wakai hitotachi wo hyō shimasu
Young representa jovens.
  • ヤング – palavra em japonês que significa “jovem”
  • は – partícula em japonês que indica o tópico da frase
  • 若い – adjetivo em japonês que significa “jovem”
  • 人たち – sufixo em japonês que indica pluralidade, significando “pessoas”
  • を – partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 表します – verbo em japonês que significa “representa”
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。
Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu
Haiku é uma forma poética maravilhosa que expressa a sensação de temporada.
Haiku é uma poesia maravilhosa que expressa o sentimento sazonal.
  • 俳句 – poema japonês de três versos
  • 季節感 – sensação de estação do ano
  • 表現 – expressão
  • 素晴らしい – maravilhoso
  • 詩形 – forma poética
愛憎は表裏一体だ。
Aizou wa hyouri ittai da
Amor e ódio são a mesma moeda.
  • 愛憎 – amor e ódio
  • は – partícula de conexão
  • 表裏 – frente e verso
  • 一体 – unidade, integridade
  • だ – verbo “ser” no presente
分散はデータのばらつきを表す重要な指標です。
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Distribuído é um indicador importante para a variação de dados.
  • 分散 (bunsan) – variância
  • は (wa) – partícula de tópico
  • データ (deeta) – dados
  • の (no) – partícula possessiva
  • ばらつき (baratsuki) – dispersão
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 表す (arawasu) – representar
  • 重要な (juuyou na) – importante
  • 指標 (shihyou) – indicador
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
生物は自然界の多様性を表しています。
Seibutsu wa shizenkai no tayousei wo arawashite imasu
Os seres vivos representam a diversidade da natureza.
As criaturas representam a diversidade da natureza.
  • 生物 – palavra em japonês que significa “seres vivos”
  • は – partícula gramatical em japonês que indica o tópico da frase
  • 自然界 – palavra em japonês que significa “mundo natural”
  • の – partícula gramatical em japonês que indica posse ou relação
  • 多様性 – palavra em japonês que significa “diversidade”
  • を – partícula gramatical em japonês que indica o objeto direto da frase
  • 表しています – verbo em japonês que significa “representar”
私たちは婚約を発表しました。
Watashitachi wa kon’yaku o happyō shimashita
Nós anunciamos nosso noivado.
Nós anunciamos um noivado.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 婚約 – noivado
  • を – partícula de objeto
  • 発表 – anunciar
  • しました – verbo “fazer” conjugado no passado
この図表は非常に分かりやすいです。
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
Esta tabela é muito fácil de entender.
Este gráfico é muito fácil de entender.
  • この – pronome demonstrativo “este”
  • 図表 – substantivo “gráfico, tabela”
  • は – partícula de tópico
  • 非常に – advérbio “muito”
  • 分かりやすい – adjetivo “fácil de entender”
  • です – verbo “ser/estar” na forma educada
創作は自由な表現です。
Sousaku wa jiyuu na hyougen desu
A criação é uma expressão livre.
A criação é uma liberdade de expressão.
  • 創作 (sousaku) – Criação, produção
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 自由 (jiyuu) – Liberdade
  • な (na) – Partícula que enfatiza o adjetivo que vem antes
  • 表現 (hyougen) – Expressão, representação
  • です (desu) – Forma educada de “ser” ou “estar”
一言では言い表せない。
Hitokoto de wa iiarawasenai.
Não pode ser expresso em uma única palavra.
É difícil de colocar em palavras.
  • 一言 (ひとこと) – Uma palavra, expressão curta
  • – Partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • – Partícula que marca o tópico da frase
  • 言い表せない (いいあらわせない) – Não pode ser expressado, não consegue descrever

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.