O que significa 置く (oku) em japonês? Tradução e usos

置く

おく
Romaji oku
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

colocar; posicionar; inserir; introduzir; acomodar; arrumar; depositar; encaixar; instalar; pôr.

Significado em Inglês (EN)

to put;to place

Definição Completa

Colocar ou organizar algo em um determinado lugar.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer “colocar” ou “deixar algo em algum lugar” em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.

Significado e uso de 置く no japonês cotidiano

O verbo 置く (おく) tem como tradução principal “colocar” ou “deixar” algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em “本を机に置く” (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.

Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.

A origem e escrita do kanji 置く

O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de “colocar algo em seu lugar apropriado”, reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.

Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente “おく” na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.

Dicas para memorizar e usar 置く corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense “コップをテーブルに置く”. Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.

Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.

Sinônimos

  • 置く (oku) – colocar, pôr
  • おいて (oite) – colocando (forma gerúndia de 置く)
  • おいておく (oite oku) – deixar algo em um lugar, manter colocado
  • おいで (oide) – vir, chegar, usado como expressão honorífica
  • おいでになる (oide ni naru) – vir (honorífico)
  • おいでになります (oide ni narimasu) – vir (forma polida/honorífica de おいでになる)
  • おいでになること (oide ni naru koto) – o ato de vir (honorífico)
  • おいでになると (oide ni naru to) – quando você vier (honorífico)
  • おいでになるとき (oide ni naru toki) – na hora que você vier (honorífico)
  • おいでになると言う (oide ni naru to iu) – dizer que você virá (honorífico)
  • おいでになって (oide ni natte) – vindo (honorífico, em forma gerúndia)
  • おいでになって置く (oide ni natte oku) – vir e colocar (honorífico)
  • おいでになり (oide ni nari) – vir (honorífico, forma contínua)
  • おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) – é dito que você virá (honorífico)
  • おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) – foi dito que você virá (honorífico, passado)
  • おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) – o que é dito que você virá (honorífico)
置く

Pratique com Frases Reais

前置きが長すぎると話が進まない。
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Se a introdução for muito longa
Se a introdução for muito longa, a história não prosseguirá.
  • 前置き (maezuki) – introdução, preâmbulo
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 長すぎる (nagasugiru) – ser muito longo
  • と (to) – partícula de citação
  • 話 (hanashi) – conversa, história
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 進まない (susumanai) – não progredir, não avançar
この位置に置いてください。
Kono ichi ni oite kudasai
Por favor, coloque-o nesta posição.
Por favor, coloque -o nesta posição.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 位置 – substantivo que significa “posição” ou “localização”
  • に – partícula que indica ação de colocar algo em um lugar específico
  • 置いてください – verbo “okiru” na forma imperativa, que significa “colocar” ou “por favor, coloque”
棚に本を置いてください。
Tana ni hon o oite kudasai
Por favor, coloque os livros na prateleira.
Coloque o livro na prateleira.
  • 棚 (tana) – prateleira
  • に (ni) – partícula indicando localização
  • 本 (hon) – livro
  • を (wo) – partícula indicando objeto direto
  • 置いて (oite) – verbo “colocar”
  • ください (kudasai) – expressão de pedido ou solicitação
私は本を机に置きました。
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
Eu coloquei o livro na mesa.
Eu coloquei o livro na minha mesa.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 本 (hon) – significa “livro” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 机 (tsukue) – significa “mesa” em japonês
  • に (ni) – partícula de localização em japonês, usada para indicar o local onde algo aconteceu
  • 置きました (okimashita) – forma passada do verbo “okiru”, que significa “colocar” em japonês
床の間には花瓶が置かれています。
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
Um vaso é colocado entre os pisos.
  • 床の間 – alcova tradicional japonesa, geralmente localizada em uma sala de tatami e usada para exibir arte ou objetos decorativos
  • には – partícula japonesa que indica a localização de algo
  • 花瓶 – vaso de flores
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 置かれています – verbo japonês que significa “colocado” ou “posicionado”
机の上に本が置いてあります。
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Há um livro em cima da mesa.
Há um livro na mesa.
  • 机 (máquina) – substantivo que significa mesa ou escrivaninha
  • の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 上 (ue) – substantivo que significa em cima, no topo
  • に (ni) – partícula que indica localização
  • 本 (hon) – substantivo que significa livro
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 置いて (oite) – verbo que significa colocar ou pôr
  • あります (arimasu) – verbo que significa existir ou estar presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.