O que significa 置く (oku) em japonês? Tradução e usos
置く
おくSignificado (PT)
colocar; posicionar; inserir; introduzir; acomodar; arrumar; depositar; encaixar; instalar; pôr.
Significado em Inglês (EN)
to put;to place
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 置く (おく) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, com um significado direto e usos variados no cotidiano. Se você já se perguntou como dizer “colocar” ou “deixar algo em algum lugar” em japonês, essa é a palavra certa para memorizar. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real. Além disso, veremos como essa palavra aparece em situações do dia a dia e dicas para fixá-la no vocabulário.
Significado e uso de 置く no japonês cotidiano
O verbo 置く (おく) tem como tradução principal “colocar” ou “deixar” algo em um local específico. Ele é frequentemente usado para indicar a ação de posicionar objetos, como em “本を机に置く” (colocar o livro na mesa). No entanto, seu uso vai além do sentido físico, podendo aparecer em expressões mais abstratas, como em decisões ou situações temporárias.
Uma característica interessante de 置く é sua versatilidade. Diferente de outros verbos mais restritos, ele se adapta bem a diferentes contextos, desde arrumar a casa até falar sobre deixar algo para depois. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra bastante comum em conversas do dia a dia, aparecendo tanto em falas informais quanto em situações mais formais.
A origem e escrita do kanji 置く
O kanji 置 é composto pelo radical 罒 (rede) e pelo componente 直 (correto, direto). Essa combinação sugere a ideia de “colocar algo em seu lugar apropriado”, reforçando o significado do verbo. A etimologia remete ao chinês antigo, onde o caractere também carregava a noção de posicionar ou dispor objetos de maneira organizada.
Vale destacar que 置く é um dos kanjis aprendidos ainda no nível básico de japonês, justamente por sua utilidade prática. Sua leitura é consistentemente “おく” na forma verbal, o que facilita a memorização para estudantes. Embora existam outros kanjis com pronúncia semelhante, como 奥 (profundidade), o contexto de uso costuma evitar confusões.
Dicas para memorizar e usar 置く corretamente
Uma maneira eficaz de fixar o verbo 置く é associá-lo a ações concretas do cotidiano. Por exemplo, ao guardar um copo na mesa, pense “コップをテーブルに置く”. Repetir mentalmente essa associação ajuda a gravar não só o significado, mas também a estrutura gramatical básica. Outra dica é observar seu uso em animes ou dramas, onde ele aparece com frequência em cenas do dia a dia.
Além disso, uma curiosidade útil é que 置く muitas vezes aparece combinado com outros verbos para formar expressões compostas, como 置いておく (deixar algo como está). Essas construções são comuns e valem a pena ser estudadas conforme o conhecimento do idioma avança. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, oferece exemplos claros desses usos para consulta.
Sinônimos
- 置く (oku) – colocar, pôr
- おいて (oite) – colocando (forma gerúndia de 置く)
- おいておく (oite oku) – deixar algo em um lugar, manter colocado
- おいで (oide) – vir, chegar, usado como expressão honorífica
- おいでになる (oide ni naru) – vir (honorífico)
- おいでになります (oide ni narimasu) – vir (forma polida/honorífica de おいでになる)
- おいでになること (oide ni naru koto) – o ato de vir (honorífico)
- おいでになると (oide ni naru to) – quando você vier (honorífico)
- おいでになるとき (oide ni naru toki) – na hora que você vier (honorífico)
- おいでになると言う (oide ni naru to iu) – dizer que você virá (honorífico)
- おいでになって (oide ni natte) – vindo (honorífico, em forma gerúndia)
- おいでになって置く (oide ni natte oku) – vir e colocar (honorífico)
- おいでになり (oide ni nari) – vir (honorífico, forma contínua)
- おいでになると言われる (oide ni naru to iwareru) – é dito que você virá (honorífico)
- おいでになると言われました (oide ni naru to iwaremashita) – foi dito que você virá (honorífico, passado)
- おいでになると言われること (oide ni naru to iwareru koto) – o que é dito que você virá (honorífico)
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 前置き (maezuki) – introdução, preâmbulo
- が (ga) – partícula de sujeito
- 長すぎる (nagasugiru) – ser muito longo
- と (to) – partícula de citação
- 話 (hanashi) – conversa, história
- が (ga) – partícula de sujeito
- 進まない (susumanai) – não progredir, não avançar
- この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
- 位置 – substantivo que significa “posição” ou “localização”
- に – partícula que indica ação de colocar algo em um lugar específico
- 置いてください – verbo “okiru” na forma imperativa, que significa “colocar” ou “por favor, coloque”
- 棚 (tana) – prateleira
- に (ni) – partícula indicando localização
- 本 (hon) – livro
- を (wo) – partícula indicando objeto direto
- 置いて (oite) – verbo “colocar”
- ください (kudasai) – expressão de pedido ou solicitação
- 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
- は (wa) – partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 本 (hon) – significa “livro” em japonês
- を (wo) – partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
- 机 (tsukue) – significa “mesa” em japonês
- に (ni) – partícula de localização em japonês, usada para indicar o local onde algo aconteceu
- 置きました (okimashita) – forma passada do verbo “okiru”, que significa “colocar” em japonês
- 床の間 – alcova tradicional japonesa, geralmente localizada em uma sala de tatami e usada para exibir arte ou objetos decorativos
- には – partícula japonesa que indica a localização de algo
- 花瓶 – vaso de flores
- が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 置かれています – verbo japonês que significa “colocado” ou “posicionado”
- 机 (máquina) – substantivo que significa mesa ou escrivaninha
- の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 上 (ue) – substantivo que significa em cima, no topo
- に (ni) – partícula que indica localização
- 本 (hon) – substantivo que significa livro
- が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
- 置いて (oite) – verbo que significa colocar ou pôr
- あります (arimasu) – verbo que significa existir ou estar presente
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
