O Significado de han [版] em Japonês

はん
Romaji han
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

edição

Significado em Inglês (EN)

edition

Definição Completa

Xilogravuras e placas metálicas utilizadas para imprimir livros, livros, etc., ou seus materiais impressos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「版」 (han) é frequentemente utilizada para se referir à ideia de uma “edição” ou “versão” de algo. Na língua japonesa, esta expressão carrega a conotação de algo que foi recriado ou modificado a partir de uma forma original. É um termo amplamente utilizado no contexto de publicações, como livros, revistas e até mesmo software, indicando uma nova edição ou atualização do material.

Na etimologia do kanji 「版」, podemos identificar duas partes separadas: o radical 「片」 (kataburi), que significa “fragmento” ou “lado”, e o radical 「反」 (han/honn), que implica “contra” ou “anti”. Juntos, eles formam a ideia de algo que foi “imprimido” ou “produzido em um molde,” capturando a essência da reprodução ou duplicação.

A origem deste kanji remonta aos tempos em que a impressão em bloco de madeira era uma técnica popular na Ásia Oriental. Durante esse período, o termo 「版」 também estava associado à fabricação das “placas” usadas para impressão e reprodução de textos e imagens. As variações do termo, como 「初版」 (shohan, “primeira edição”) e 「改版」 (kaihan, “edição revisada”), mantêm essa conexão com a produção e cópia, representando novas versões de um trabalho já existente.

Uso Cultural e Moderno

No contexto moderno, 「版」 é utilizado em diversas formas para descrever diferentes versões de produtos culturais, desde livros até tecnologias digitais. Isso inclui expressões como 「新版本」 (shinpanbon, “nova edição”) geralmente usada para livros e publicações acadêmicas, bem como 「最新版」 (saishinban, “edição mais recente”), frequentemente aplicada a lançamentos de software e tecnologia. Este uso versátil demonstra a relevância contínua do termo na sociedade contemporânea, refletindo a evolução da mídia e tecnologia.

Para além de sua aplicação prática, o uso de 「版」 na língua japonesa também espelha a maneira como a cultura japonesa valoriza a continuidade e a inovação. Cada versão, ou 「版」, representa uma nova iteração de algo que já é familiar, mas que foi melhorado ou adaptado às novas necessidades. É uma expressão que captura a fusão entre tradição e modernidade, característica tão presente em vários aspectos da cultura japonesa.

Sinônimos

  • 版 (han) – Edição, versão (geralmente utilizada em publicações)
  • バージョン (bājon) – Versão (usado em contextos de software e tecnologia)
  • バージョンアップ (bājon appu) – Atualização de versão (refere-se ao ato de atualizar para uma nova versão)
  • バージョニング (bājoningu) – Versionamento (prática de gerenciar as diferentes versões de um documento ou software)
版

Pratique com Frases Reais

初版が出ました。
Shohan ga demashita
A primeira edição foi lançada.
  • 初版 – primeira edição
  • が – partícula de sujeito
  • 出ました – foi lançada
この本は絶版になってしまった。
Kono hon wa zetuban ni natte shimatta
Este livro está fora de circulação.
Este livro está esgotado.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 本 – substantivo que significa “livro”
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 絶版 – substantivo que significa “fora de catálogo”, “esgotado”
  • に – partícula que indica ação ou estado em um determinado lugar ou tempo
  • なってしまった – verbo “なる” na forma passada e com a partícula “しまう” que indica uma ação concluída ou um resultado indesejado
私の著書が出版されました。
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Meu livro foi publicado.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês.
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 著書 – substantivo que significa “obra literária” ou “livro escrito pelo próprio autor”.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • 出版 – verbo que significa “publicar” ou “editar um livro”.
  • されました – forma passiva do verbo “suru” que indica que a ação foi realizada por outra pessoa ou entidade. Nesse caso, a frase significa “Meu livro foi publicado”.
版画は美しい芸術形式です。
Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu
A gravura é uma bela forma de arte.
A impressão é uma bela forma de arte.
  • 版画 – gravura
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – bonito, belo
  • 芸術 – arte
  • 形式 – forma, formato
  • です – é (verbo ser no presente)
改訂版の書籍を買いました。
Kaitei
ban no shoseki o kaimashita
Comprei um livro revisado.
  • 改訂版 – edição revisada
  • の – partícula de posse
  • 書籍 – livro
  • を – partícula de objeto direto
  • 買いました – comprei
この本の版は最新版です。
Kono hon no han wa saishinban desu
A versão deste livro é a versão mais recente.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 本 – substantivo que significa “livro”
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 版 – substantivo que significa “edição” ou “versão”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 最新版 – substantivo composto que significa “versão mais recente”
  • です – verbo “ser” na forma educada e afirmativa

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.