O Significado de hama [浜] em Japonês
浜
はまSignificado (PT)
praia;costa marinha
Significado em Inglês (EN)
beach;seashore
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 「浜」 (hama) é um termo comumente utilizado para referir-se a praias ou costas na geografia do Japão. A etimologia do caractere kanji 「浜」 remonta a componentes específicos que formam seu significado. O radical 「氵」 (sanzui) indica associação com água ou elementos aquosos, essencial para descrever formações costeiras. O outro componente é 「兵」 (hei), que em outros contextos costuma se relacionar a soldados, mas neste caso contribui foneticamente para o som do kanji.
Na definição moderna, 「浜」 (hama) é frequentemente usado em combinação com outras palavras para descrever praias específicas, como 「浜辺」 (hamabe), que se traduz diretamente para “margem da praia” ou “orla”. Este uso expandido reflete a grande importância das praias na cultura e geografia do Japão, um arquipélago onde as linhas costeiras desempenham papéis cruciais na vida cotidiana das pessoas.
Quanto à origem e ao uso histórico, 「浜」 (hama) mantém seu foco em elementos costeiros, refletindo a estreita relação do Japão com o mar. Histórias e contos populares muitas vezes destacam cenários costeiros, ressaltando a complexa interação entre os seres humanos e o oceano. Tradicionalmente, as áreas 「浜」 eram locais de atividades de subsistência, como a pesca, fundamentais para a comunidade local. Este contexto histórico sublinha a significância dessa palavra não só no passado, mas também na sua persistência no vocabulário moderno.
Sinônimos
- 浜辺 (hamabe) – Praia
- 浜岸 (hamagishi) – Margem da praia
- 浜辺の砂 (hamabe no suna) – Areia da praia
- 浜辺の砂浜 (hamabe no sunahama) – Praia de areia
- 浜口 (hamaguchi) – Entrada da praia
- 浜の砂 (hama no suna) – Areia da costa
- 浜の砂浜 (hama no sunahama) – Praia de areia costeira
- 浜辺の海 (hamabe no umi) – Mar da praia
- 浜辺の波 (hamabe no nami) – Ondas da praia
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 貝殻 – kaigara (concha)
- が – ga (partícula de sujeito)
- 浜辺 – hamabe (praia)
- に – ni (partícula de lugar)
- 散らばっている – chirabatteiru (estar espalhado)
- 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “eu”
- 浜辺 (hamabe) – substantivo japonês que significa “praia”
- で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso “na praia”
- 泳ぐ (oyogu) – verbo japonês que significa “nadar”
- のが (noga) – partícula que indica uma preferência, neste caso “gosto de nadar”
- 好き (suki) – adjetivo japonês que significa “gostar de”
- です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade da frase, neste caso “eu gosto de nadar na praia”
- 浜辺 (hamabe) – praia
- で (de) – em
- 泳ぐ (oyogu) – nadar
- のが (noga) – partícula que indica que é uma preferência pessoal
- 好き (suki) – gostar
- です (desu) – é
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
