Significado da palavra japonesa 業 (gou): tradução e usos

ごう
Romaji gou
substantivo

Significado (PT)

Karma budista; ações cometidas em uma vida anterior

Significado em Inglês (EN)

Buddhist karma;actions committed in a former life

Definição Completa

Para fazer o trabalho.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 業[ごう] carrega significados profundos e conexões culturais que vão além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 業[ごう] pode abrir portas para compreender melhor expressões e filosofias japonesas. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes e entusiastas.

Significado e origem de 業[ごう]

業[ごう] é um termo que vem do budismo e se refere ao conceito de “karma” ou “ações que geram consequências”. No japonês moderno, ele mantém essa ideia de causa e efeito, mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como profissão (職業) ou trabalho (業務). A escrita em kanji, 業, é composta por elementos que remetem a “trabalho” e “ações acumuladas”, reforçando seu sentido original.

Embora seja uma palavra antiga, 業[ごう] ainda aparece com frequência em expressões cotidianas e textos formais. Sua pronúncia, “gou”, é simples, mas seu significado varia conforme o contexto. Por exemplo, em frases como “自業自得” (jigou jitoku), que significa “colher o que se planta”, a ideia de karma fica evidente.

Uso cultural e filosófico

No Japão, 業[ごう] não é apenas uma palavra do vocabulário comum, mas um conceito enraizado na mentalidade coletiva. Muitos provérbios e expressões populares usam essa ideia para transmitir ensinamentos morais. A filosofia budista, em particular, influenciou fortemente a maneira como os japoneses veem as ações e suas consequências ao longo da vida.

Além disso, a palavra aparece em discussões sobre ética e responsabilidade pessoal. Em animes e dramas, por exemplo, personagens frequentemente falam sobre “業が深い” (gou ga fukai), que pode ser traduzido como “ter um karma pesado”. Esse uso reforça como o termo está presente até na cultura pop.

Dicas para memorizar e usar 業[ごう]

Uma maneira eficaz de fixar 業[ごう] é associá-la ao kanji 業, que também aparece em palavras como 授業 (aula) e 工業 (indústria). Perceber esses padrões ajuda a expandir o vocabulário. Outra dica é criar frases simples, como “自分の業は自分で背負う” (carregar o próprio karma), para praticar o uso em contextos reais.

Vale lembrar que, embora 業[ごう] tenha um tom sério em muitos casos, ela não é uma palavra rara ou difícil. Compreender suas nuances permite usá-la tanto em conversas cotidianas quanto em textos mais formais. Se você está estudando japonês, experimente anotar exemplos de uso para revisar depois.

Sinônimos

  • 仕事 (shigoto) – Trabalho, emprego.
  • 事業 (jigyō) – Empreendimento, negócio.
  • 職業 (shokugyō) – Profissão, ocupação.
  • 産業 (sangyō) – Indústria, setor econômico.
  • 経営 (keiei) – Gestão, administração de empresas.
  • 企業 (kigyō) – Empresa, corporação.
  • 作業 (sagyō) – Trabalho de produção, tarefa.
  • 手業 (tewaza) – Habilidade manual, destreza.
  • 能業 (nōgyō) – Profissão que exige habilidades ou talento específico.
  • 修業 (shugyō) – Treinamento em uma profissão ou arte, aprendizado dedicado.
  • 習業 (shūgyō) – Apartamento de habilidades, aprendizado acadêmico.
  • 芸業 (geigyō) – Indústria das artes, desempenho artístico.
  • 営業 (eigyō) – Venda, operação comercial.
  • 商業 (shōgyō) – Comércio, atividade comercial.
  • 工業 (kōgyō) – Indústria manufatureira.
  • 農業 (nōgyō) – Agricultura, atividade agrícola.
  • 林業 (ringyō) – Indústria florestal, manejo de florestas.
  • 漁業 (gyogyō) – Pesca, atividade pesqueira.
  • 鉱業 (kōgyō) – Indústria de mineração.
  • 建設業 (kensetsugyō) – Indústria da construção.
  • 不動産業 (fudōsan-gyō) – Imobiliário, negócios relacionados a propriedades.
  • 金融業 (kin’yūgyō) – Setor financeiro, serviços financeiros.
  • 保険業 (hoken-gyō) – Setor de seguros.
  • 運輸業 (un’yūgyō) – Transporte, indústria de transporte.
  • 通信業 (tsūshingyō) – Comunicações, setor de telecomunicações.
  • サービス業 (sābisu-gyō) – Indústria de serviços.
  • 教育業 (kyōikugyō) – Educação, setor educacional.
  • 医療業 (iryōgyō) – Saúde, setor de cuidados médicos.
  • 福祉業 (fukushigyō) – Serviços sociais, assistência social.
業

Pratique com Frases Reais

作物は農業の基本的な要素です。
Sakumotsu wa nōgyō no kihonteki na yōso desu
Culturas são elementos básicos da agricultura.
As culturas são os elementos básicos da agricultura.
  • 作物 – Cultivo
  • は – Partícula de tópico
  • 農業 – Agricultura
  • の – Partícula de posse
  • 基本的 – Básico
  • な – Sufixo adjetival
  • 要素 – Elemento
  • です – Verbo ser/estar
利潤は企業の生命線です。
Riritsu wa kigyou no seimeisen desu
O lucro é a linha de vida da empresa.
  • 利潤 (りじゅん) – lucro
  • は – partícula de tópico
  • 企業 (きぎょう) – empresa
  • の – partícula de posse
  • 生命線 (せいめいせん) – linha de vida, sustento
  • です – verbo ser/estar no presente afirmativo
この作業は無意味だと思います。
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
Eu acho que este trabalho é sem sentido.
Eu acho que este trabalho não tem sentido.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 作業 – substantivo que significa “trabalho” ou “tarefa”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 無意味 – adjetivo que significa “sem sentido” ou “inútil”
  • だ – verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente
  • と – partícula que indica a citação direta de uma opinião ou pensamento
  • 思います – verbo que significa “pensar” ou “acreditar” na forma educada
手順を守って作業してください。
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Por favor, siga as instruções e faça o trabalho.
Siga o procedimento e o trabalho.
  • 手順 – procedimento
  • を – partícula de objeto
  • 守って – seguir
  • 作業 – trabalho
  • して – fazendo
  • ください – por favor
産業は国の発展に欠かせないものです。
Sangyō wa kuni no hatten ni kakasenai mono desu
A indústria é essencial para o desenvolvimento do país.
A indústria é indispensável para o desenvolvimento do país.
  • 産業 (さんぎょう) – Indústria
  • 国 (くに) – País
  • 発展 (はってん) – Desenvolvimento
  • 欠かせない (かかせない) – Indispensável
  • もの (もの) – Coisa
  • です (です) – Verbo ser/estar (forma educada)
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。
Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria desempenha um papel importante na economia do Japão.
A indústria desempenha um papel importante na economia japonesa.
  • 工業 (kougyou) – indústria
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 日本 (nihon) – Japão
  • の (no) – partícula de posse
  • 経済 (keizai) – economia
  • にとって (nitotte) – para
  • 重要な (juuyouna) – importante
  • 役割 (yakuwari) – papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) – desempenha
人材は企業の最も貴重な資産です。
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos de uma empresa.
Os recursos humanos são os ativos mais valiosos das empresas.
  • 人材 (jinzai) – Recursos humanos
  • は (wa) – Partícula que indica o tema da frase
  • 企業 (kigyou) – Empresa
  • の (no) – Partícula que indica posse
  • 最も (mottomo) – Mais
  • 貴重な (kichou na) – Valioso
  • 資産 (shisan) – Ativo
  • です (desu) – Verbo ser/estar no presente
私の職業は翻訳者です。
Watashi no shokugyou wa honyakusha desu
Minha profissão é tradutor
Minha profissão é um tradutor.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “meu”
  • 職業 – substantivo que significa “profissão”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “é”
  • 翻訳者 – substantivo que significa “tradutor”
  • です – verbo de ser/estar, equivalente a “sou”
復旧作業が完了しました。
Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita
A operação de recuperação foi concluída.
O trabalho de recuperação foi concluído.
  • 復旧作業 – trabalho de restauração
  • が – partícula de sujeito
  • 完了 – conclusão, finalização
  • しました – forma passada do verbo “suru” (fazer)
造船は日本の重要な産業の一つです。
Zōsen wa Nihon no jūyōna sangyō no hitotsu desu
A construção naval é uma das indústrias importantes do Japão.
  • 造船 – Construção naval
  • は – Partícula que indica o tópico da frase
  • 日本 – Japão
  • の – Partícula que indica a posse ou relação
  • 重要な – Importante
  • 産業 – Indústria
  • の – Partícula que indica a posse ou relação
  • 一つ – Um
  • です – Verbo ser/estar na forma educada
製鉄は日本の重要な産業の一つです。
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
A produção de aço é uma das indústrias importantes do Japão.
A siderúrgica é uma das indústrias importantes no Japão.
  • 製鉄 (せいてつ) – siderurgia
  • は – partícula de tópico
  • 日本 (にほん) – Japão
  • の – partícula de posse
  • 重要な (じゅうような) – importante
  • 産業 (さんぎょう) – indústria
  • の – partícula de posse
  • 一つ (ひとつ) – um
  • です – verbo ser
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。
Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu
A indústria do aço é importante na sociedade moderna.
O aço é uma indústria importante na sociedade moderna.
  • 鉄鋼 – aço
  • は – partícula de tópico
  • 現代社会 – sociedade moderna
  • において – em
  • 重要な – importante
  • 産業 – indústria
  • です – verbo ser/estar (forma educada)
授業が始まります。
Jugyou ga hajimarimasu
A aula está começando.
Inicio das aulas.
  • 授業 – aula
  • が – partícula de sujeito
  • 始まります – começa
漁業は日本の重要な産業の一つです。
Gyogyo wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
A pesca é uma das indústrias importantes do Japão.
  • 漁業 – pesca
  • は – partícula de tópico
  • 日本 – Japão
  • の – partícula de posse
  • 重要な – importante
  • 産業 – indústria
  • の – partícula de posse
  • 一つ – um
  • です – é (verbo ser)
家畜は農業にとって重要な存在です。
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
O gado é uma coisa importante para a agricultura.
  • 家畜 – animais de criação
  • は – partícula de tópico
  • 農業 – agricultura
  • にとって – para
  • 重要な – importante
  • 存在 – existência
  • です – é (verbo ser)
この仕事は私の業です。
Kono shigoto wa watashi no gyou desu
Este trabalho é minha responsabilidade.
Este trabalho é o meu trabalho.
  • この – esta
  • 仕事 – trabalho
  • は – é
  • 私 – eu
  • の – de
  • 業 – responsabilidade
  • です – é (verbo ser)
運搬は重要な作業です。
Unpan wa juuyou na sagyou desu
Transporte é uma tarefa importante.
  • 運搬 (unpan) – transporte, carregamento
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 重要 (juuyou) – importante
  • な (na) – partícula adjetival
  • 作業 (sagyou) – trabalho, operação
  • です (desu) – verbo ser, estar
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。
Un’yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
A indústria de transporte desempenha um papel importante na economia nacional.
  • 運輸業 – indústria de transporte
  • は – partícula de tópico
  • 国 – país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • にとって – para
  • 重要な – importante
  • 役割 – papel
  • を果たしています – desempenha
今日の授業は休講です。
Kyou no jugyou wa kyuukou desu
A aula de hoje está fechada.
  • 今日の – “de hoje”
  • 授業 – “aula”
  • は – partícula de tópico
  • 休講 – “cancelada”
  • です – verbo “ser/estar” no presente
この事業の採算はどうですか?
Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?
Como esse negócio é lucrativo?
  • この事業 – “este negócio”
  • の – partícula de posse
  • 採算 – “viabilidade financeira”
  • は – partícula de tópico
  • どう – “como”
  • ですか – “é?” (forma educada de perguntar)

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.