O que significa 合同 (goudou) em japonês? Significado e usos
合同
ごうどうSignificado (PT)
combinação; incorporação; união; amálgama; fusão; congruência
Significado em Inglês (EN)
combination;incorporation;union;amalgamation;fusion;congruence
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 合同[ごうどう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde reuniões de negócios até eventos culturais. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai explorar sua origem, tradução e aplicações no cotidiano. Além disso, vamos entender como ela é percebida pelos falantes nativos e quais são os melhores momentos para utilizá-la.
Significado e tradução de 合同
合同[ごうどう] pode ser traduzido como “conjunto”, “combinado” ou “cooperativo”, dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para descrever atividades ou eventos que envolvem a colaboração de diferentes grupos. Por exemplo, uma reunião entre empresas pode ser chamada de 合同会議[ごうどうかいぎ], enquanto um treino esportivo com múltiplas equipes pode ser referido como 合同練習[ごうどうれんしゅう].
Vale destacar que essa palavra carrega uma noção de união e esforço compartilhado, o que a torna comum em ambientes profissionais e educacionais. Seu uso reflete valores importantes na cultura japonesa, como harmonia e trabalho em equipe.
Origem e composição dos kanjis
A escrita de 合同 é formada por dois kanjis: 合 (gou), que significa “juntar” ou “combinar”, e 同 (dou), que pode ser traduzido como “igual” ou “mesmo”. Juntos, eles reforçam a ideia de algo feito em conjunto, com um propósito comum. Essa combinação não é aleatória—ela segue a lógica da língua japonesa, onde kanjis se unem para criar termos mais específicos.
É interessante notar que 合 aparece em outras palavras relacionadas a união, como 合意[ごうい] (acordo mútuo) e 合成[ごうせい] (síntese). Já 同 é encontrado em termos como 同一[どういつ] (idêntico) e 同僚[どうりょう] (colega de trabalho). Essa relação ajuda a entender melhor o significado por trás de 合同.
Uso cotidiano e cultural
No Japão, 合同 é uma palavra bastante utilizada em ambientes formais e informais. Empresas promovem 合同説明会[ごうどうせつめいかい] (feiras de recrutamento conjunto) para atrair talentos, enquanto escolas organizam 合同授業[ごうどうじゅぎょう] (aulas em grupo) para incentivar a interação entre alunos. Esse tipo de prática reforça a importância do coletivo na sociedade japonesa.
Além disso, eventos culturais como festivais e workshops muitas vezes levam o termo no nome para indicar que são realizados em parceria. Se você já participou de um 合同飲み会[ごうどうのみかい] (happy hour em grupo), por exemplo, sabe que a palavra está diretamente ligada à ideia de compartilhamento e convívio.
Sinônimos
- 共同 (Kyōdō) – Cooperação, trabalho em conjunto
- 同等 (Dōtō) – Iguais em status ou valor
- 同様 (Dōyō) – De forma similar, semelhante
- 同一 (Dōitsu) – Idêntico, o mesmo
- 同じく (Onajiku) – Da mesma maneira, igualmente
- 同席 (Dōseki) – Estar presente no mesmo local, compartilhando um lugar
- 同行 (Dōkō) – Viajar junto, acompanhar em um deslocamento
- 同日 (Dōjitsu) – No mesmo dia
- 同時 (Dōji) – No mesmo tempo, simultaneamente
- 同期 (Dōki) – Sincronia, ao mesmo tempo de um evento ou ação
- 同級 (Dōkyū) – Mesma classe, nível ou grupo escolar
- 同僚 (Dōryō) – Colega de trabalho, parceiro profissional
- 同窓 (Dōsō) – Companheiro de escola, colegas de turma
- 同盟 (Dōmei) – Aliança, associação entre grupos ou países
- 同志 (Dōshi) – Companheiro, aliado com objetivos comuns
- 同感 (Dōkan) – Sentir o mesmo, empatia
- 同情 (Dōjō) – Compaixão, simpatia pelos sentimentos de outro
- 同意 (Dōi) – Aceitação mútua, acordo
- 同士 (Dōshi) – Companheiro, pares em um contexto comum
- 同名 (Dōmei) – Mesmo nome, idêntico em nomeação
- 同族 (Dōzoku) – Mesma família ou linhagem
- 同居 (Dōkyo) – Coabitação, viver juntos
- 同屋 (Dōya) – Compartilhar um quarto ou residência
- 同音 (Dōon) – Mesmo som ou pronúncia
- 同種 (Dōshu) – Mesma espécie
- 同格 (Dōkaku) – Igualdade em posição ou grau
- 同心 (Dōshin) – Corações unidos, pensamento conjunto
- 同壇 (Dōdan) – Estar no mesmo palco ou plataforma
- 同様に (Dōyō ni) – De maneira similar, da mesma forma
- 同一視 (Dōitsu shi) – Ver como idêntico, considerar igual
- 同一性 (Dōitasei) – Identidade, condição de ser o mesmo
- 同一化 (Dōituka) – Processo de tornar-se idêntico
- 同一規格 (Dōi kikaku) – Mesma norma ou padrão
- 同一言語 (Dōi gengo) – Mesma língua ou idioma
- 同一価値 (Dōi kachi) – Igual valor ou importância
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
- 二つ – numeral que significa “dois”
- の – partícula que indica posse ou pertencimento
- 会社 – substantivo que significa “empresa”
- は – partícula que indica o tópico da frase
- 合同して – verbo composto que significa “unir-se” ou “juntar-se”
- 新しい – adjetivo que significa “novo”
- プロジェクト – substantivo que significa “projeto”
- を – partícula que indica o objeto direto da frase
- 始めます – verbo que significa “começar”
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
