O Significado de rai [来] em Japonês
来
らいSignificado (PT)
Desde (mês passado); por (10 dias); próximo (ano)
Significado em Inglês (EN)
since (last month);for (10 days);next (year)
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa “arroz”, e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa “vir” ou “chegar”. Quando conjugado, a forma “くる” (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa “próximo ano” e 「将来」 (shourai) refere-se a “futuro”. Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de “vir” ou “chegar” estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
Sinônimos
- 来る (kuru) – Vir
- 臨む (nozomu) – Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) – Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) – Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) – Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) – Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) – Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) – Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) – Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) – Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) – Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) – Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) – Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) – Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) – Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) – Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) – Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) – Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) – Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) – Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) – Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) – Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) – Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) – Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) – Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) – Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) – Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) – Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) – Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) – Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) – Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) – Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) – Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) – Tomar um caminho, escolha de direção
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 予期せぬ – inesperado
- 出来事 – evento, incidente
- が – partícula que indica o sujeito da frase
- 起こった – aconteceu, ocorreu
- この (kono) – este/esta
- 出来事 (dekigoto) – evento/ocorrência
- が (ga) – partícula de sujeito
- 私たち (watashitachi) – nós
- にとって (nitotte) – para nós
- 大きな (ookina) – grande
- 契機 (keiki) – oportunidade/chance
- と (to) – conecta as palavras
- なりました (narimashita) – tornou-se
- 私 – pronome pessoal que significa “eu”
- は – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
- 来月 – substantivo que significa “próximo mês”
- 転任 – substantivo que significa “transferência de trabalho”
- します – verbo que significa “fazer” ou “realizar”, conjugado no presente para indicar uma ação futura
- 従来の – significa “tradicional” ou “convencional”.
- 方法 – significa “método” ou “procedimento”.
- では – é uma partícula que indica a localização ou circunstância em que algo ocorre.
- 限界 – significa “limite” ou “fronteira”.
- が – é uma partícula que indica o sujeito da frase.
- ある – significa “existir” ou “haver”.
- 貯蓄 – poupança
- は – partícula de tópico
- 将来 – futuro
- のため – para
- 大切 – importante
- な – partícula de adjetivo
- 資産 – ativo, patrimônio
- です – verbo ser/estar no presente
- 何方 – pronome interrogativo que significa “quem”
- から – partícula que indica origem ou ponto de partida
- 来ました – verbo “vir” no passado, indicando ação concluída
- か – partícula interrogativa que indica pergunta
- 遠方 (enpou) – distante
- から (kara) – de
- 来た (kita) – veio
- 友達 (tomodachi) – amigo
- に (ni) – para
- 会いに (aini) – encontrar
- 行きたい (ikitai) – quero ir
- です (desu) – é
- 出来る – capaz de fazer
- だけ – apenas, somente
- 早く – cedo, rapidamente
- 帰りたい – querer voltar para casa
- です – ser, estar (forma educada)
- この町 – esta cidade
- は – partícula de tópico
- 栄える – prosperar, florescer
- 未来 – futuro
- を – partícula de objeto direto
- 持っています – ter, possuir
- 漸く – advérbio que significa “finalmente” ou “gradualmente”.
- 春 – substantivo que significa “primavera”.
- が – partícula que indica o sujeito da frase.
- 来た – verbo no passado que significa “chegou”.
- 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
- は (wa) – partícula de tópico em japonês
- 来月 (raigetsu) – significa “próximo mês” em japonês
- 入社 (nyūsha) – significa “ingressar na empresa” em japonês
- します (shimasu) – forma educada do verbo “fazer” em japonês
- 明き – adjetivo que significa “brilhante” ou “claro”
- な – partícula que indica a ausência de algo ou a negação de uma ação
- 未来 – substantivo que significa “futuro”
- を – partícula que indica o objeto direto de uma frase
- 信じている – verbo que significa “acreditar” conjugado no presente contínuo
- この道路 – esta estrada
- は – partícula de tópico
- 来月 – próximo mês
- 開通する – será inaugurada
- 予定です – está previsto
- 出産 – nascimento
- 女性 – mulher
- にとって – para
- とても – muito
- 重要 – importante
- な – partícula que indica adjetivo
- 出来事 – evento, acontecimento
- です – verbo “ser”
- 私たちは – “nós” em japonês
- 来週 – “próxima semana” em japonês
- パーティー – “festa” em japonês, escrito em katakana (sistema de escrita japonês para palavras estrangeiras)
- を – partícula de objeto em japonês
- 催します – “realizar” ou “organizar” em japonês
- 私たちは – “Nós” em japonês
- 未来を – “Futuro” em japonês, seguido da partícula “wo” que indica o objeto da frase
- 背負う – “Carregar” em japonês, no sentido de assumir a responsabilidade
- 小学生 (しょうがくせい) – estudante do ensino fundamental
- は – partícula de tópico
- 未来 (みらい) – futuro
- の – partícula de posse
- 希望 (きぼう) – esperança, expectativa
- です – verbo ser/estar no presente
- 本来の – “original” ou “verdadeiro”
- 自分 – “eu mesmo”
- を – partícula que indica o objeto da ação
- 取り戻す – “recuperar” ou “retomar”
- 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
- の (no) – partícula de posse em japonês, que indica que “私” é o dono do que vem a seguir
- 所 (tokoro) – significa “lugar” ou “local” em japonês
- に (ni) – partícula que indica o destino ou localização de algo em japonês
- 来て (kite) – forma imperativa do verbo “vir” em japonês
- ください (kudasai) – expressão que significa “por favor” em japonês
- 私 – pronome pessoal que significa “eu”
- の – partícula que indica posse, equivalente a “de”
- 子息 – substantivo que significa “filho”
- は – partícula que indica o tema da frase, equivalente a “é”
- 将来 – substantivo que significa “futuro”
- 有望 – adjetivo que significa “promissor”
- な – partícula que conecta o adjetivo ao substantivo, equivalente a “de”
- 若者 – substantivo que significa “jovem”
- です – verbo que indica a forma educada do presente, equivalente a “é”
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
