O Significado de furu [振る] em Japonês

振る

ふる
Romaji furu
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

acenar; tremer; balançar; lançar (ator)

Significado em Inglês (EN)

to wave;to shake;to swing;to cast (actor)

Definição Completa

Para mover mãos ou objetos para frente, para trás, para a esquerda ou para a direita.

Ordem dos Traços

Etimologia e Definição da Palavra 「振る」(furu)

O termo 「振る」(furu) em japonês é um verbo que significa “agitar”, “sacudir” ou “balançar”. A palavra em sua forma kanji, 「振る」, é composta por dois componentes principais: 「扌」, que representa a mão devido a seu radical derivado de 「手」(te), e 「辰」, que simboliza um dragão, mas aqui é usado foneticamente. Juntos, eles formam a ideia de algo sendo movimentado por uma mão.

No contexto de seu uso diário, 「振る」 pode ser aplicado a diversos cenários, como agitar um objeto, balançar uma mão em despedida, ou até mesmo para indicar a rejeição de algo, como em desligar um telefonema. Essa versatilidade faz do verbo uma parte essencial do vocabulário japonês cotidiano.

Uso e Aplicações da Palavra 「振る」(furu)

O uso do termo 「振る」 estende-se a várias situações do dia a dia. Aqui estão algumas maneiras comuns de aplicá-lo:

  • Agitar um líquido em um recipiente.
  • Sacudir a cabeça para comunicar um “não”.
  • Balançar uma bandeira durante eventos esportivos.
  • Rejeitar delicadamente um convite ou oferta.

Cada uso tem nuance e particularidade que, frequentemente, dependem do contexto e do gesto associado a ele. Essa capacidade de mostrar tanto ações físicas quanto situações metafóricas torna 「振る」 uma escolha rica na língua japonesa.

Origem Histórica e Cultural

Historicamente, a prática de usar gestos para complementar a comunicação verbal é uma característica intrínseca nas culturas do Leste Asiático. No Japão, o ato de “balançar” ou “agitar” algo tem, em alguns casos, um significado cultural específico, como em certas danças tradicionais onde abanam-se leques ou objetos para criar uma narrativa visual.

A evolução de 「振る」 ao longo dos anos tem sido influenciada pela necessidade humana de expressar ações e emoções através de movimentos. Assim, esta palavra não apenas transmite ações físicas, mas também, em algumas circunstâncias, sentimentos e contextos sociais que podem ser compartilhados sem palavras.

Conjugação

  • 振る – Forma base
  • 振ります – Presente afirmativo
  • 振らない – Presente negativo
  • 振りました – Passado afirmativo
  • 振りませんでした – Passado negativo

Sinônimos

  • 揺らす (yurasu) – balançar, mover de um lado para o outro
  • 振り動かす (furidokasu) – mover balançando, sacudir
  • 揺する (yusuru) – balançar, sacudir suavemente
  • 揺らぐ (yuragu) – oscilar, tremular
  • 揺れる (yureru) – tremer, oscilar
  • 振るう (furuu) – agitar, brandir com força
  • 振り回す (furimawasu) – agitar ou girar de forma descontrolada
  • 振り返る (furikaeru) – virar-se, olhar para trás
  • 振り向く (furimuku) – virar a cabeça para olhar para algo ou alguém
  • 振り替える (furikaeru) – transferir, alterar a direção ou a posição
  • 振り分ける (furiwakeru) – dividir ou distribuir, muitas vezes balançando ou separando
  • 振り込む (furikomu) – depositar, transferir dinheiro, mas também pode se referir ao ato de balançar algo dentro
  • 振り付ける (furitsukeru) – coreografar, criar movimentos de dança
  • 振り出す (furidasu) – iniciar movimento, fazer algo começar a se mover
  • 振り上げる (furiageru) – erguer, levantar algo para cima com um movimento de balanço
  • 振り下ろす (furi orosu) – baixar, descer com um movimento de balanço
  • 振りかける (furikakeru) – polvilhar, espalhar algo por cima, muitas vezes enquanto se movimenta
  • 振りかざす (furikazasu) – levantar algo acima da cabeça com um movimento de balanço
  • 振りかえす (furikaesu) – reverter o movimento para olhar para trás ou mudar de direção
振る

Pratique com Frases Reais

レディーとして振る舞いましょう。
Redii to shite furumai mashou
Vamos nos comportar como uma dama.
  • レディー (Redii) – significa “lady” em japonês
  • として (toshite) – significa “como” ou “na qualidade de” em japonês
  • 振る舞い (furumai) – significa “comportamento” ou “maneira de agir” em japonês
  • ましょう (mashou) – é um sufixo que indica uma sugestão ou convite para fazer algo em japonês
尾を振る犬は嬉しそうです。
O wo furu inu wa ureshisou desu
Um cachorro que abana o rabo parece feliz.
O cachorro balançando a cauda parece feliz.
  • 尾を振る – abanar a cauda
  • 犬 – cão
  • は – partícula de tópico
  • 嬉しい – feliz
  • そう – parece
  • です – verbo ser/estar (formal)
彼は手を振った。
Kare wa te o futta
Ele acenou com a mão.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso “ele”
  • 手 – substantivo japonês que significa “mão”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso “mão”
  • 振った – verbo japonês no passado que significa “agitar” ou “balançar”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.