O que significa 帯 (obi) em japonês? Significado e tradução
帯
おびSignificado (PT)
obi (faixa de quimono)
Significado em Inglês (EN)
obi (kimono sash)
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 帯[おび] (obi) é um termo que carrega significados profundos e usos variados na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para conhecimentos culturais e linguísticos interessantes. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 帯, além de dicas para memorizá-la e curiosidades que vão além do dicionário.
帯 é uma daquelas palavras que aparecem com frequência no cotidiano do Japão, seja em contextos tradicionais ou modernos. Seja em vestimentas como o quimono ou em expressões idiomáticas, seu significado vai muito além de uma simples tradução. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para quem quer aprender japonês de verdade, então vamos direto ao ponto!
Significado e uso de 帯 no japonês
帯, lido como “obi”, refere-se originalmente à faixa ou cinta usada para amarrar vestimentas tradicionais japonesas, como o quimono e o yukata. No entanto, seu significado não se limita apenas ao objeto físico. Em alguns contextos, a palavra pode ser usada para descrever coisas que “envolvem” ou “circundam”, como em 電線の帯 (fita de cabos elétricos).
O uso mais comum de 帯 está relacionado à moda japonesa. Existem diferentes tipos de obi, como o 名古屋帯 (Nagoya obi) e o 袋帯 (fukuro obi), cada um com um estilo e nível de formalidade específico. Saber diferenciá-los pode ser útil para quem se interessa pela cultura tradicional do Japão ou até mesmo para quem quer vestir um quimono corretamente.
A origem e escrita do kanji 帯
O kanji 帯 é composto pelo radical 巾 (que representa tecido ou pano) combinado com outras partes que sugerem a ideia de “envolver” ou “carregar”. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde já representava algo que cinge ou amarra. Ao longo dos séculos, o caractere manteve essa essência, tanto na escrita quanto no significado.
Uma curiosidade interessante é que 帯 também aparece em palavras compostas, como 帯刀 (taitō, “carregar uma espada”) ou 帯状疱疹 (taijōhōshin, “herpes-zóster”), mostrando sua versatilidade. Para quem está aprendendo kanji, notar esses padrões pode ajudar na memorização, já que o radical 巾 aparece em outros caracteres relacionados a tecidos, como 幅 (haba, “largura”).
Dicas para memorizar e usar 帯
Se você quer fixar a palavra 帯 na memória, uma boa estratégia é associá-la a imagens concretas. Pense no obi como a faixa que “segura” o quimono no lugar – essa função de “amarrar” ou “envolver” está presente tanto no significado quanto no próprio kanji. Outra dica é criar flashcards com exemplos práticos, como “彼女は赤い帯を締めている” (Ela está usando uma faixa vermelha).
Além disso, prestar atenção a termos relacionados pode expandir seu vocabulário. Por exemplo, 帯びる (obiru) é um verbo que significa “carregar” ou “possuir” (como em 責任を帯びる – “assumir responsabilidade”). Essa conexão entre substantivo e verbo facilita o aprendizado e mostra como uma única raiz pode gerar múltiplos significados.
Sinônimos
- 帯状 (Taijou) – Forma de fita ou faixa, geralmente longa e estreita.
- ベルト (Beruto) – Cinturão, usado para segurar roupas ou acessórios.
- サッシュ (Sasshu) – Faixa decorativa, geralmente usada em torno da cintura.
- ウエストバンド (Uesutobando) – Faixa que se ajusta à cintura, geralmente parte de roupas esportivas.
- ウエストベルト (Uesutoberuto) – Cinturão ou faixa que se ajusta à cintura.
- ウエストサッシュ (Uesutosasshu) – Faixa decorativa que se ajusta à cintura.
- ウエスト帯 (Uesutoband) – Faixa ou cinta que envolve a cintura.
- 腰帯 (Koshiobi) – Banda ou faixa que envolve a parte inferior do tronco.
- 腰巻き (Koshimaki) – Faixa ou pano usado ao redor da cintura, muitas vezes para fins de cobertura.
- 紐帯 (Himotai) – Banda feita de cordão ou fio, usada para amarrar ou fixar.
- 紐巻き (Himomaki) – Corda ou fio que é enrolado ou amarrado ao redor de algo.
- 紐状 (Himojou) – Forma de cordão ou fita.
- 紐縛り (Himobari) – Prender com cordão, amarrar algo.
- 紐束ね (Himosukune) – Amarrar com cordões, juntar várias coisas.
- 紐束ねる (Himosakuneru) – O ato de amarrar ou juntar com cordões.
- 紐結び (Himomusubi) – Amarração ou laço feito com um cordão.
- 紐結びる (Himomusubiru) – Formar um laço ou amarração com um cordão.
- 紐締め (Himoshime) – Fechar ou prender algo com um cordão.
- 紐締める (Himoshimeru) – O ato de fechar ou amarrar algo com um cordão.
- 紐縛る (Himobaru) – Amarrar algo com cordão.
- 紐縛り付ける (Himobaritsukeru) – Prender algo usando cordão.
- 紐縛りつける (Himobaritsukeru) – Amarrar e prender algo com cordão.
- 紐縛り上げる (Himobariageru) – Levantar ou amarrar algo com cordão.
- 紐縛り上 (Himobariaue) – Amarração elevada, referindo-se à posição de um laço ou cordão.
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 古い (furui) – adjetivo que significa “antigo”
- 携帯電話 (keitai denwa) – substantivo que significa “telefone celular”
- を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) – adjetivo que significa “novo”
- もの (mono) – substantivo que significa “coisa”
- に (ni) – partícula de destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) – verbo que significa “troquei”
- 携帯電話 (keitai denwa) – telefone celular
- は (wa) – partícula de tópico
- 私たち (watashitachi) – nós
- の (no) – partícula de posse
- 生活 (seikatsu) – vida, estilo de vida
- に (ni) – partícula de destino
- 欠かせない (kakasenai) – indispensável
- もの (mono) – coisa
- に (ni) – partícula de destino
- なっています (natte imasu) – se tornou, está se tornando
- 温帯 – região temperada
- 四季 – quatro estações
- が – partícula que indica sujeito
- ある – verbo “existir”
- 地域 – área, região
- です – verbo “ser” no presente
- 彼女 – ela
- の – de
- 携帯 – celular
- は – (partícula de tópico)
- 粉々 – em pedaços
- に – (partícula de destino)
- なった – tornou-se
- 帯 (obi) – cinto japonês
- を (wo) – partícula de objeto
- 締める (shimeru) – apertar, amarrar
- と (to) – partícula de conexão
- 姿勢 (shisei) – postura, posição do corpo
- が (ga) – partícula de sujeito
- 良く (yoku) – bem, bom
- なる (naru) – se tornar, ficar
- 一帯 – região, área
- には – partícula que indica localização
- 美しい – belo, bonito
- 自然 – natureza
- が – partícula que indica sujeito
- たくさん – muito, muitos
- あります – existir, estar presente
- 熱帯雨林 (nettai urin) – floresta tropical
- は (wa) – partícula de tópico
- 生命 (seimei) – vida
- の (no) – partícula de posse
- 宝庫 (houko) – tesouro
- です (desu) – verbo ser/estar no presente
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- 常に (tsuneni) – sempre
- 自信 (jishin) – confiança
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 帯びている (ota bite iru) – está carregando/possuindo
- 私 – pronome pessoal que significa “eu”
- は – partícula que indica o tópico da frase
- 包帯 – substantivo que significa “bandagem”
- を – partícula que indica o objeto direto da frase
- 巻いています – verbo que significa “estar enrolando” no tempo presente e educado
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
