Significado de 女 (onna) em japonês: tradução e uso
女
おんなSignificado (PT)
mulher
Significado em Inglês (EN)
woman
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é “mulher”, mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de “mulher” ou “feminino” e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente “mulher”, seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em “あの女[おんな]は誰?” (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música “女[おんな]の子は誰でも” de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Sinônimos
- 女性 (Josei) – Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) – Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) – Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) – População feminina
- 女の人 (Onna no hito) – Pessoa do sexo feminino
- 女の子 (Onna no ko) – Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) – Criança do sexo feminino
- 女性の方 (Josei no kata) – Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) – Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) – Mulheres (plural)
- 女性陣 (Josei-jin) – Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) – Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) – Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) – Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) – Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) – Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) – Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) – Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) – Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) – Professora
- 女性医師 (Josei ishi) – Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) – Enfermeira
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) – Advogada
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) – Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) – Política feminina
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 彼女 – ela
- は – partícula de tópico
- 優れた – excelente
- 才能 – talento
- が – partícula de sujeito
- 備わっている – estar equipado com
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- 太陽 (taiyou) – sol
- の (no) – partícula possessiva
- ように (you ni) – como, semelhante a
- 輝く (kagayaku) – brilhar
- と (to) – partícula de citação
- 例えられる (tatoerareru) – ser comparado, ser descrito como
- 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
- の (no) – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 顔付き (kao tsuki) – significa “expressão facial” em japonês
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
- 怒っていた (okotte ita) – verbo que significa “estar com raiva” no passado contínuo
- 彼女 – ela
- は – partícula de tópico
- 素晴らしい – maravilhoso
- 演技 – atuação
- を – partícula de objeto direto
- 演ずる – realizar, executar
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- とても (totemo) – muito
- 情け深い (nasakebukai) – compassiva
- 人 (hito) – pessoa
- です (desu) – ser/estar (verbo de ligação)
- 彼女 – “kanojo” significa “namorada” ou “ela”
- を – partícula de objeto
- 見送りました – “miokurimashita” significa “despedi-se de alguém”
- 彼女の – “da namorada”
- 声が – “a voz”
- 突然 – “de repente”
- 跡切れた – “parou abruptamente”
- 彼女 (kanojo) – significa “namorada”
- との (tono) – uma partícula que indica “com”
- 交際 (kousai) – significa “namoro”
- は (wa) – uma partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) – significa “muito”
- 楽しい (tanoshii) – significa “divertido”
- です (desu) – uma partícula que indica o fim da frase e a formalidade
- 彼女 – “ela” em japonês
- の – partícula de posse em japonês
- 失恋 – “desgosto amoroso” em japonês
- は – partícula de tópico em japonês
- 気の毒 – “lamentável” em japonês
- だ – verbo “ser” em japonês
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- 彼 (kare) – ele
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 蹴飛ばした (ketobashita) – chutou para longe
- 彼女 (kanojo) – ela
- の (no) – partícula de posse
- 派手 (hade) – extravagante, chamativo
- な (na) – partícula adjetival
- 服装 (fukusou) – vestimenta, roupa
- が (ga) – partícula de sujeito
- 目立つ (medatsu) – destacar, chamar a atenção
- 出産 – nascimento
- 女性 – mulher
- にとって – para
- とても – muito
- 重要 – importante
- な – partícula que indica adjetivo
- 出来事 – evento, acontecimento
- です – verbo “ser”
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 彼女 (kanojo) – substantivo que significa “ela” ou “namorada”
- を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase
- 慕っています (shitatteimasu) – verbo que significa “adorar” ou “ter afeição por” conjugado no presente contínuo
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- とても (totemo) – muito
- 上手 (jouzu) – habilidoso, bom
- に (ni) – partícula de alvo
- 人 (hito) – pessoa
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 扱う (atsukau) – lidar com, tratar
- 彼女 (kanojo) – significa “namorada” ou “ela” em japonês
- を (wo) – partícula de objeto em japonês
- 苛める (ijimeru) – verbo que significa “bullying” ou “intimidar” em japonês
- のは (no wa) – partícula de tópico em japonês
- 悪い (warui) – adjetivo que significa “ruim” ou “mau” em japonês
- こと (koto) – substantivo que significa “coisa” ou “fato” em japonês
- だ (da) – verbo “ser” em japonês
- 彼女 (kanojo) – significa “namorada” ou “ela”
- に (ni) – partícula que indica o alvo ou destinatário da ação
- 出くわす (dekawasu) – verbo que significa “encontrar” ou “deparar-se com”
- のは (no wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 毎日 (mainichi) – advérbio que significa “todos os dias” ou “diariamente”
- のこと (no koto) – expressão que significa “coisa de”
- だ (da) – verbo que indica a existência ou a afirmação
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- 私 (watashi) – eu
- の (no) – partícula de posse
- 進歩 (shinpo) – progresso
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 阻んだ (samatanda) – impediu
- 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
- は (wa) – partícula de tópico em japonês
- 私の (watashi no) – “meu” em japonês
- 誘い (sasoi) – “convite” em japonês
- を (wo) – partícula de objeto em japonês
- 拒否した (kyohi shita) – “recusou” em japonês
- 彼女 (kanojo) – ela
- は (wa) – partícula de tópico
- 失恋して (shitsuren shite) – ter um coração partido
- から (kara) – desde
- 萎びてしまった (shibite shimatta) – murchou / ficou deprimida
- 彼女 (kanojo) – Ela
- は (wa) – Partícula de tópico
- アイスクリーム (aisukurimu) – Sorvete
- を (wo) – Partícula de objeto direto
- 嘗めた (name ta) – Lambeu
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
