O que significa 商 (shou) em japonês? Significado e tradução

しょう
Romaji shou
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

quociente

Significado em Inglês (EN)

quotient

Definição Completa

Para vender produtos.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 商[しょう] é um termo essencial para quem deseja entender aspectos comerciais e econômicos do Japão. Seu significado principal está ligado ao comércio, negócios e transações, mas sua aplicação vai além do contexto puramente financeiro. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e expressões compostas. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 商[しょう] pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura japonesa.

Significado e Origem do Kanji 商

O kanji 商 é composto pelo radical 亠 (tou, que indica “cobertura” ou “teto”) e pela parte inferior 冏 (kei, associada a “troca” ou “negociação”). Historicamente, esse caractere surgiu na China antiga, representando a ideia de comércio e intercâmbio de mercadorias. No Japão, ele foi incorporado com o mesmo sentido, tornando-se parte de termos como 商業[しょうぎょう] (comércio) e 商品[しょうひん] (mercadoria).

Além do significado literal, 商 carrega uma conotação de movimento e interação social. Diferente de outros kanjis relacionados a dinheiro, como 金[きん], ele enfatiza a relação entre pessoas em transações. Essa nuance é importante para entender por que o termo aparece em contextos que vão desde pequenos negócios até grandes corporações.

Uso Cotidiano e Expressões Comuns

No dia a dia, 商[しょう] aparece em diversas palavras e frases. Uma das mais conhecidas é 商売[しょうばい], que significa “negócio” ou “comércio”. Essa expressão é frequentemente usada para se referir a atividades comerciais, seja uma loja de bairro ou uma empresa multinacional. Outro exemplo é 商人[しょうにん], que designa um comerciante ou mercador.

Vale destacar que 商 também aparece em contextos menos óbvios. Em 商談[しょうだん], por exemplo, o termo se refere a negociações comerciais, mostrando como a palavra está ligada a processos de diálogo e acordo. Esse tipo de uso reforça a ideia de que o comércio no Japão não é apenas uma troca de produtos, mas também de relações.

Dicas para Memorizar e Aplicar

Uma maneira eficaz de memorizar 商[しょう] é associá-lo a palavras que já fazem parte do vocabulário básico de quem estuda japonês. Por exemplo, 商店[しょうてん] significa “loja” e pode ser facilmente lembrado ao pensar em estabelecimentos comerciais. Outra dica é praticar com frases simples, como “この商品は高いです” (Este produto é caro), que ajuda a fixar o uso do kanji em contextos reais.

Curiosamente, 商 também aparece em termos técnicos, como 商法[しょうほう] (lei comercial), mostrando sua relevância em áreas especializadas. Para quem busca fluência, aprender essas variações é fundamental. Uma boa estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, destacando tanto o significado quanto a pronúncia.

Sinônimos

  • 売り (Uri) – Venda
  • 取引 (Torihiki) – Transação, Negociação
  • ビジネス (Bijinesu) – Negócio, Comércio
  • 商業 (Shōgyō) – Comércio, Atividade comercial
  • 販売 (Hanbai) – Venda, Comercialização
  • 商売 (Shōbai) – Comércio, Negócio (com foco em atividades locais)
  • 商人 (Shōnin) – Comerciante, Negociante
  • 商店 (Shōten) – Loja, Estabelecimento comercial
  • 商業的 (Shōgyō-teki) – Comercial, Relacionado ao comércio
  • 商用 (Shōyō) – Uso comercial
商

Pratique com Frases Reais

この商品はどのカテゴリーに属していますか?
Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?
Em que categoria esse produto pertence?
A qual categoria este produto pertence?
  • この商品 – “este produto”
  • は – partícula de tópico
  • どの – “qual”
  • カテゴリー – “categoria”
  • に – partícula de destino
  • 属していますか – “pertence?” (forma educada)
輸入した商品は品質が高いです。
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
Os produtos importados têm alta qualidade.
  • 輸入した – verbo “importar” conjugado no passado
  • 商品 – substantivo “produto”
  • は – partícula de tópico
  • 品質 – substantivo “qualidade”
  • が – partícula de sujeito
  • 高い – adjetivo “alto” conjugado no presente
  • です – verbo “ser” conjugado no presente
商売は信用である。
Shoubai wa shin’you de aru
Os negócios são baseados na confiança.
Negócios são crédito.
  • 商売 (shoubai) – negócio, comércio
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 信用 (shinyou) – confiança, crédito
  • である (dearu) – ser, estar (forma formal)
この店の商品は高いです。
Kono mise no shouhin wa takai desu
Os produtos desta loja são caros.
Os produtos nesta loja são caros.
  • この店の – indica posse, neste caso, “deste estabelecimento”
  • 商品 – significa “produto”
  • は – partícula que indica o tema da frase, neste caso, “produto”
  • 高い – adjetivo que significa “caro”
  • です – verbo “ser” no presente, indicando uma afirmação
送料は商品の配送費用です。
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
O frete é o custo de envio do produto.
A taxa de envio é o custo de entrega do produto.
  • 送料 – significa “custo de envio” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “custo de envio”.
  • 商品 – significa “produto” em japonês.
  • の – é uma partícula gramatical japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras, neste caso, “produto” e “custo de envio”.
  • 配送 – significa “entrega” em japonês.
  • 費用 – significa “custo” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
この商品の値段は高すぎる。
Kono shouhin no nedan wa takasugiru
O preço deste produto é muito alto.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 商品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 値段 – substantivo que significa “preço” ou “valor”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 高すぎる – adjetivo que significa “muito caro” ou “muito elevado”
この商店はとても人気があります。
Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu
Esta loja é muito popular.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 商店 – substantivo que significa “loja”
  • は – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “esta loja”
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 人気 – substantivo que significa “popularidade”
  • が – partícula de sujeito que indica que “popularidade” é o sujeito da frase
  • あります – verbo que significa “existir” ou “haver”
売買は商売の基本です。
Baibai wa shōbai no kihon desu
Comprar e vender é a base dos negócios.
Comprar e vender é a base dos negócios.
  • 売買 – compra e venda
  • 商売 – negócio, comércio
  • 基本 – base, fundamento
類似した商品がたくさんあります。
Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu
Existem muitos produtos semelhantes.
  • 類似した – semelhante
  • 商品 – produto
  • が – partícula de sujeito
  • たくさん – muitos
  • あります – existem
この商品の評価は高いです。
Kono shouhin no hyouka wa takai desu
A avaliação deste produto é alta.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 商品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 評価 – substantivo que significa “avaliação” ou “classificação”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 高い – adjetivo que significa “alto” ou “elevado”, mas nesse contexto significa “bom” ou “excelente”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
この商品は限定販売です。
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
Este produto é de venda limitada.
Este produto é vendido limitado.
  • この商品 – Este produto
  • は – é
  • 限定販売 – venda limitada
  • です – é
この商品は売り切れてしまいました。
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
Este produto está esgotado.
Este produto foi esgotado.
  • この商品 – Este produto
  • は – Partícula de tópico
  • 売り切れてしまいました – Esgotado / Vendido completamente
価格と品質が釣り合う商品を探しています。
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Estou procurando por um produto em que o preço e a qualidade estejam em equilíbrio.
Estou procurando um produto onde o preço e a qualidade sejam equilibrados.
  • 価格 – (preço)
  • と – (e)
  • 品質 – (qualidade)
  • が – (partícula de sujeito)
  • 釣り合う – (equilibrar)
  • 商品 – (produto)
  • を – (partícula de objeto direto)
  • 探しています – (procurando)
代理店で商品を買いました。
Dairiten de shouhin wo kaimashita
Comprei um produto na loja de representação.
Comprei um produto em uma agência.
  • 代理店 (dairiten) – significa “agência” ou “representante”, é uma empresa que atua como intermediária entre o fabricante e o consumidor final.
  • で (de) – é uma partícula que indica o local onde algo aconteceu, neste caso, a compra do produto na agência.
  • 商品 (shouhin) – significa “produto” ou “mercadoria”.
  • を (wo) – é uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, o produto que foi comprado.
  • 買いました (kaimashita) – é a forma passada do verbo “comprar”.
この商品を入手するのは簡単ではありません。
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
Não é fácil obter este produto.
  • この商品 – este produto
  • を – partícula de objeto direto
  • 入手する – obter
  • のは – partícula de tópico
  • 簡単ではありません – não é fácil
商売繁盛
shoubai hanjou
Prosperidade nos negócios.
Negócios prósperos
  • 商売 – significa “negócio” ou “comércio” em japonês.
  • 繁盛 – significa “prosperidade” ou “sucesso” em japonês.
この商品の販売は終了しました。
Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita
A venda deste produto foi encerrada.
A venda deste produto terminou.
  • この商品の販売 – Venda deste produto
  • は – Partícula de tópico
  • 終了 – Fim, término
  • しました – Forma passada do verbo “する” (fazer)
この商品は来週発売されます。
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Este produto será lançado na próxima semana.
  • この商品 – Este produto
  • は – Partícula de tópico
  • 来週 – Próxima semana
  • 発売 – Lançamento
  • されます – Será feito (forma passiva do verbo “suru”)
この商品の値段は500円以内です。
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
O preço deste produto é de até 500 ienes.
O preço deste produto está dentro de 500 ienes.
  • この商品の値段は – indica o assunto da frase, que é o preço do produto em questão
  • 500円 – o valor do preço do produto
  • 以内 – significa “dentro de” ou “até”, indicando que o preço não ultrapassa 500円
  • です – é uma partícula de finalização da frase, indicando que a informação é uma declaração
売り場にはたくさんの商品があります。
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Na loja
Existem muitos produtos no piso de vendas.
  • 売り場 (Uriba) – significa “área de vendas” ou “loja”.
  • に (ni) – é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, “na área de vendas”.
  • は (wa) – é uma partícula que marca o tópico da frase, neste caso, “na área de vendas”.
  • たくさん (takusan) – significa “muitos” ou “muito”.
  • の (no) – é uma partícula que indica posse ou pertencimento, neste caso, “muitos produtos”.
  • 商品 (shouhin) – significa “produtos” ou “mercadorias”.
  • が (ga) – é uma partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, “os produtos”.
  • あります (arimasu) – é um verbo que significa “existir” ou “estar presente”, neste caso, “existem na área de vendas muitos produtos”.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.