O que significa 商品 (shouhin) em japonês? Tradução e uso

商品

しょうひん
Romaji shouhin
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

mercadoria; artigo de comércio; bens; estoque; mercadoria

Significado em Inglês (EN)

commodity;article of commerce;goods;stock;merchandise

Definição Completa

Um produto é algo ou serviço que pode ser comprado, vendido ou negociado.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 商品[しょうひん] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é “mercadoria” ou “produto”, mas sua aplicação vai além do comércio, refletindo aspectos da sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até o uso cotidiano e curiosidades culturais. Se você quer entender como os japoneses enxergam o conceito de 商品, este guia vai te ajudar.

O significado e a escrita de 商品

A palavra 商品 é composta por dois kanjis: 商 (comércio) e 品 (item, produto). Juntos, eles formam o conceito de “mercadoria” ou “artigo à venda”. É um termo neutro, usado tanto para produtos físicos quanto serviços em contextos comerciais. Diferente de 製品 (produto manufaturado), 商品 tem um foco mais amplo, abrangendo tudo o que pode ser negociado.

Na escrita, é importante notar que o kanji 品 aparece em outras palavras como 食品 (comida) ou 作品 (obra de arte), mas sempre mantendo a ideia de “item” ou “qualidade”. Essa relação ajuda a memorizar o significado de 商品, já que o segundo kanji é um indicador claro do tipo de palavra que estamos lidando.

Como e quando usar 商品 no cotidiano

No Japão, 商品 é uma palavra comum em lojas, supermercados e até em conversas sobre compras. Frases como “この商品はいくらですか?” (Quanto custa este produto?) são frequentes. Ela também aparece em etiquetas de preço, anúncios e catálogos, sempre destacando algo que está à venda.

Vale ressaltar que 商品 não se limita a objetos físicos. Serviços como pacotes de viagem ou assinaturas também podem ser chamados assim. Por exemplo, um hotel pode oferecer “宿泊商品” (produtos de hospedagem), mostrando como o termo é versátil no mundo dos negócios.

A importância cultural de 商品 no Japão

No contexto japonês, 商品 não é apenas um termo comercial – reflete valores como qualidade e apresentação. A embalagem meticulosa e a atenção aos detalhes em produtos são exemplos disso. Itens como お土産 (omiyage, lembranças regionais) são tratados como 商品 especiais, carregando significado cultural além do valor monetário.

Outro aspecto interessante é o uso de 商品 em estações limitadas, como os “季節商品” (produtos sazonais) que marcam festivais ou mudanças de clima. Essa prática reforça a relação entre comércio e tradição no Japão, mostrando como a palavra vai além do significado literal.

Sinônimos

  • 製品 (Seihin) – Produto fabricado, resultado de um processo de produção.
  • 物品 (Buppin) – Objetos ou itens físicos, geralmente usado em contextos de comércio.
  • 品物 (Shinamono) – Itens ou produtos em geral, pode referir-se a mercadorias específicas.
  • 商品品 (Shōhin) – Valor comercial de um item, especificamente no contexto de produtos disponíveis para venda.
  • 商品類 (Shōhinrui) – Categoria ou tipo de produtos, referindo-se a uma classe de mercadorias.
  • 商品種 (Shōhin-shu) – Variedade ou tipo específico de produtos, ao enfatizar distinções dentro de uma categoria.
  • 商品品目 (Shōhin-hinmoku) – Lista ou itemização de produtos com detalhes específicos sobre cada um deles.
  • 商品品質 (Shōhin-hinshitsu) – Qualidade de produto, focando nas características e padrões de fabricação.
  • 商品品揃え (Shōhin-hin-zoroe) – Variedade de produtos disponíveis, referindo-se à seleção e gama de mercadorias em oferta.
商品

Pratique com Frases Reais

売り場にはたくさんの商品があります。
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Na loja
Existem muitos produtos no piso de vendas.
  • 売り場 (Uriba) – significa “área de vendas” ou “loja”.
  • に (ni) – é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, “na área de vendas”.
  • は (wa) – é uma partícula que marca o tópico da frase, neste caso, “na área de vendas”.
  • たくさん (takusan) – significa “muitos” ou “muito”.
  • の (no) – é uma partícula que indica posse ou pertencimento, neste caso, “muitos produtos”.
  • 商品 (shouhin) – significa “produtos” ou “mercadorias”.
  • が (ga) – é uma partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, “os produtos”.
  • あります (arimasu) – é um verbo que significa “existir” ou “estar presente”, neste caso, “existem na área de vendas muitos produtos”.
私は毎週新しい商品を仕入れます。
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Eu compro novos produtos todas as semanas.
Eu compro novos produtos toda semana.
  • 私は – pronome pessoal “eu”
  • 毎週 – advérbio “semanalmente”
  • 新しい – adjetivo “novo”
  • 商品を – substantivo “produto” + partícula “o” (objeto direto)
  • 仕入れます – verbo “comprar” (formal)
この商品は限定販売です。
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
Este produto é de venda limitada.
Este produto é vendido limitado.
  • この商品 – Este produto
  • は – é
  • 限定販売 – venda limitada
  • です – é
この店の商品は高いです。
Kono mise no shouhin wa takai desu
Os produtos desta loja são caros.
Os produtos nesta loja são caros.
  • この店の – indica posse, neste caso, “deste estabelecimento”
  • 商品 – significa “produto”
  • は – partícula que indica o tema da frase, neste caso, “produto”
  • 高い – adjetivo que significa “caro”
  • です – verbo “ser” no presente, indicando uma afirmação
この商品の取り扱いには十分注意してください。
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Por favor, tenha cuidado suficiente ao lidar com este produto.
Tenha cuidado ao lidar com este produto.
  • この商品 – Este produto
  • の – Partícula possessiva
  • 取り扱い – Manuseio
  • には – Partícula que indica foco ou atenção
  • 十分 – Suficiente
  • 注意 – Atenção
  • してください – Por favor, faça
送料は商品の配送費用です。
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
O frete é o custo de envio do produto.
A taxa de envio é o custo de entrega do produto.
  • 送料 – significa “custo de envio” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, “custo de envio”.
  • 商品 – significa “produto” em japonês.
  • の – é uma partícula gramatical japonesa que indica posse ou relação entre duas palavras, neste caso, “produto” e “custo de envio”.
  • 配送 – significa “entrega” em japonês.
  • 費用 – significa “custo” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
手頃な価格の商品を探しています。
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Estou procurando por produtos com preços acessíveis.
Estou procurando produtos acessíveis.
  • 手頃な – acessível, razoável
  • 価格 – preço
  • の – partícula que indica posse ou conexão
  • 商品 – produto, mercadoria
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 探しています – procurando
この商品の包装はとても美しいです。
Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu
A embalagem deste produto é muito bonita.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”.
  • 商品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”.
  • の – partícula que indica posse ou relação.
  • 包装 – substantivo que significa “embalagem”.
  • は – partícula que indica o tópico da frase.
  • とても – advérbio que significa “muito” ou “extremamente”.
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”.
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida.
この商品の評価は高いです。
Kono shouhin no hyouka wa takai desu
A avaliação deste produto é alta.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 商品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 評価 – substantivo que significa “avaliação” ou “classificação”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 高い – adjetivo que significa “alto” ou “elevado”, mas nesse contexto significa “bom” ou “excelente”
  • です – verbo “ser” na forma educada e polida
この商品の定価はいくらですか?
Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?
Qual é o preço de tabela deste produto?
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este/a”
  • 商品 – substantivo que significa “produto” ou “mercadoria”
  • の – partícula de posse, indicando que o produto é o objeto da pergunta
  • 定価 – substantivo que significa “preço fixo” ou “preço de tabela”
  • は – partícula de tópico, indicando que a pergunta se refere ao preço fixo do produto
  • いくら – pronome interrogativo que significa “quanto”
  • ですか – expressão que indica uma pergunta educada, equivalente a “por favor, poderia me dizer?”
その商品は値打ちがある。
sono shouhin wa nedachi ga aru
Esse produto tem um valor significativo.
O produto vale a pena.
  • その商品 – essa mercadoria
  • は – partícula de tópico
  • 値打ち – valor, mérito
  • が – partícula de sujeito
  • ある – existir, ter
高価な商品を買うのは難しいです。
Takaka na shouhin wo kau no wa muzukashii desu
É difícil comprar produtos caros.
  • 高価な – adjetivo que significa “caro”
  • 商品 – substantivo que significa “produto”
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 買う – verbo que significa “comprar”
  • のは – partícula que indica o tópico da frase
  • 難しい – adjetivo que significa “difícil”
  • です – verbo de ligação que indica a forma educada e formal do discurso
この商品の販売は終了しました。
Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita
A venda deste produto foi encerrada.
A venda deste produto terminou.
  • この商品の販売 – Venda deste produto
  • は – Partícula de tópico
  • 終了 – Fim, término
  • しました – Forma passada do verbo “する” (fazer)
この商品を入手するのは簡単ではありません。
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
Não é fácil obter este produto.
  • この商品 – este produto
  • を – partícula de objeto direto
  • 入手する – obter
  • のは – partícula de tópico
  • 簡単ではありません – não é fácil
代理店で商品を買いました。
Dairiten de shouhin wo kaimashita
Comprei um produto na loja de representação.
Comprei um produto em uma agência.
  • 代理店 (dairiten) – significa “agência” ou “representante”, é uma empresa que atua como intermediária entre o fabricante e o consumidor final.
  • で (de) – é uma partícula que indica o local onde algo aconteceu, neste caso, a compra do produto na agência.
  • 商品 (shouhin) – significa “produto” ou “mercadoria”.
  • を (wo) – é uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, o produto que foi comprado.
  • 買いました (kaimashita) – é a forma passada do verbo “comprar”.
この商品はとても人気があります。
Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu
Este produto é muito popular.
  • この商品 – “este produto”
  • は – partícula de tópico
  • とても – “muito”
  • 人気 – “popularidade”
  • が – partícula de sujeito
  • あります – “existe”
この商品の目安は3日間です。
Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu
O tempo estimado para este produto é de três dias.
O padrão para este produto é de 3 dias.
  • この商品の目安 – indicação deste produto
  • は – partícula de tópico
  • 3日間 – três dias
  • です – verbo ser/estar no presente
この商品の金額はいくらですか?
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Qual é o valor deste produto?
Quanto é este produto?
  • この商品 – Este produto
  • の – Partícula de posse
  • 金額 – Preço
  • は – Partícula de tópico
  • いくら – Quanto
  • ですか – É/está (partícula interrogativa)
この商品には保証が付いています。
Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu
Este produto vem com garantia.
Este produto tem uma garantia.
  • この商品 – Este produto
  • には – tem
  • 保証 – garantia
  • が – (partícula de sujeito)
  • 付いています – está incluída
この商品の売れ行きは好調です。
Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu
As vendas deste produto estão indo bem.
As vendas deste produto são fortes.
  • この商品 – este produto
  • の – de
  • 売れ行き – vendas
  • は – são
  • 好調 – favoráveis, bons
  • です – é

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.