O que significa 出す (dasu) em japonês? Tradução e usos
出す
だすSignificado (PT)
para apagar; para enviar
Significado em Inglês (EN)
to put out;to send
Definição Completa
Ordem dos Traços
A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde “colocar para fora” até “enviar” ou “publicar”. Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.
Significado e usos de 出す
O verbo 出す carrega a ideia básica de “sacar”, “remover” ou “fazer algo sair de um lugar”. Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa “tirar o lixo”, enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer “enviar uma carta”. Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.
Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar “publicar” ou “lançar”. Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de “sair” ou “emergir”. Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, “sair”) e 出生 (shusshou, “nascimento”). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.
Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como “tirar dinheiro do caixa” (お金を出す) ou “mostrar um documento” (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.
Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, “oferecer”) ou 差し出す (sashidasu, “estender algo”). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.
Conjugação
- 出す – Forma básica dictionary form
- 出して – Forma て て-form
- 出します – Forma educada ます-form
- 出せる – Forma potencial potential form
- 出した – Forma passada past form
- 出せば – Forma condicional conditional form
Sinônimos
- 投げる (Nageru) – lançar, atirar
- 提出する (Teishutsu suru) – apresentar, submeter (um documento)
- 発表する (Happyou suru) – anunciar, apresentar (uma ideia ou projeto)
- 公開する (Koukai suru) – divulgar, tornar público
- 示す (Shimesu) – mostrar, indicar
- 送る (Okuru) – enviar
- 与える (Ageru) – dar, conceder (geralmente em um contexto de atribuição)
- 表す (Arawasu) – expressar, representar
- 申し出る (Moushi deru) – oferecer, propor
Palavras Relacionadas
Pratique com Frases Reais
- 今にも – agora mesmo, iminente
- 雨 – chuva
- が – partícula de sujeito
- 降り出しそう – parece que vai começar a chover
- だ – verbo ser/estar no presente
- 詩人 – poeta
- は – partícula de tópico
- 美しい – bonito, belo
- 言葉 – palavra
- を – partícula de objeto direto
- 紡ぎ出す – tecer, criar, produzir
- 次々に – advérbio que indica uma ação consecutiva, uma após a outra;
- 新しい – adjetivo que significa “novo”;
- アイデア – substantivo que significa “ideia”;
- を – partícula que indica o objeto direto da frase;
- 出していく – verbo composto que significa “lançar, apresentar” e “continuar fazendo algo no futuro”.
- 放出された – verbo “放出する” no passado, que significa “liberado, emitido”
- エネルギー – substantivo “エネルギー”, que significa “energia”
- が – partícula “が”, que indica o sujeito da frase
- 周り – substantivo “周り”, que significa “ao redor”
- を – partícula “を”, que indica o objeto direto da frase
- 包み込んだ – verbo “包み込む” no passado, que significa “envolver, cercar”
- 最早 – significa “o mais antigo” ou “o primeiro”.
- の – partícula que indica posse ou pertencimento.
- 記憶 – significa “memória”.
- を – partícula que indica o objeto direto da frase.
- 思い出せない – verbo que significa “não conseguir lembrar”.
- 期限 (kigen) – prazo, data limite
- までに (made ni) – até, antes de
- 提出 (teishutsu) – submissão, entrega
- してください (shite kudasai) – por favor, faça
- 書類 – Documentos
- を – Partícula que marca o objeto direto
- 提出 – Submissão, entrega
- して – Forma conjuntiva do verbo “suru” (fazer)
- ください – Forma imperativa do verbo “kudasai” (por favor)
- 連なる – significa “em fila” ou “em sequência”.
- 山々 – significa “montanhas” (o kanji 山 repetido indica pluralidade).
- は – partícula de tópico, indica que o assunto da frase é “as montanhas em sequência”.
- 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”.
- 景色 – substantivo que significa “paisagem” ou “vista”.
- を – partícula de objeto direto, indica que “paisagem bonita” é o objeto da ação.
- 作り出す – verbo que significa “criar” ou “produzir”.
- 彼女 (kanojo) – significa “ela” em japonês
- は (wa) – partícula de tópico em japonês
- 突然 (totsuzen) – advérbio que significa “repentinamente” ou “de repente” em japonês
- 部屋 (heya) – significa “quarto” ou “sala” em japonês
- から (kara) – partícula que indica a origem ou ponto de partida em japonês
- 飛び出した (tobidashita) – verbo que significa “saltou” ou “saiu correndo” em japonês
- 私たちは – pronome pessoal “nós”
- この – adjetivo demonstrativo “este”
- プロジェクト – substantivo “projeto”
- で – partícula que indica o local onde a ação ocorre
- 素晴らしい – adjetivo “maravilhoso”
- 成果 – substantivo “resultado”
- を – partícula que indica o objeto direto da ação
- 出す – verbo “produzir”
- ことが – partícula que indica ação ou evento
- できました – verbo “ser capaz de”
- 未知の世界 – significa “mundo desconhecido”.
- に – partícula que indica o alvo da ação.
- 踏み出す – verbo que significa “dar um passo adiante”.
- 勇気 – substantivo que significa “coragem”.
- を – partícula que indica o objeto direto da ação.
- 持っている – verbo que significa “ter”.
- レインコート – palavra em japonês que significa “capa de chuva”
- を – partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
- 着て – verbo em japonês que significa “vestir”
- 外出 – substantivo em japonês que significa “saída, passeio”
- しましょう – verbo em japonês que indica uma sugestão ou convite para fazer algo juntos, neste caso “vamos sair juntos vestindo uma capa de chuva”
- スカーフ (sukāfu) – cachecol
- を (wo) – partícula de objeto direto
- 巻いて (maite) – enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) – sair de casa
- 肯定的な – adjetivo que significa “afirmativo” ou “positivo”
- 答え – substantivo que significa “resposta”
- を – partícula que indica o objeto direto da frase
- 出して – verbo no imperativo que significa “dar” ou “fornecer”
- ください – verbo no imperativo que significa “por favor”
- 彼 (kare) – Ele
- は (wa) – Partícula de tópico
- 的確な (tekikakuna) – Preciso, exato
- 答え (kotae) – Resposta
- を (wo) – Partícula de objeto direto
- 出した (dashita) – Deu, apresentou
- 引き出し (hikidashi) – gaveta
- に (ni) – partícula que indica o local onde algo está
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
- 大切な (taisetsuna) – importante, valioso
- 思い出 (omoide) – lembrança, memória
- が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
- たくさん (takusan) – muitos, muitas
- 詰まっている (tsumatteiru) – estar cheio, estar repleto
- 決算報告書 – relatório de balanço financeiro
- を – partícula de objeto
- 提出する – apresentar, entregar
- 必要があります – é necessário
- 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
- は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
- 手紙 (tegami) – substantivo que significa “carta”
- を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso “carta”
- 差し出す (sashidasu) – verbo que significa “entregar”
- 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
- は – partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso “eu”
- 財布 – substantivo japonês que significa “carteira”
- から – partícula que indica a origem de algo, neste caso “da carteira”
- お金 – substantivo japonês que significa “dinheiro”
- を – partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso “dinheiro”
- 取り出す – verbo japonês que significa “retirar”
- 必要 – substantivo japonês que significa “necessidade”
- が – partícula que marca o sujeito da frase, neste caso “eu”
- あります – verbo japonês que significa “ter”, no sentido de “precisar ter”
- 私たちは – pronome pessoal “nós”
- 新製品 – substantivo “novo produto”
- を – partícula de objeto direto
- 売り出す – verbo “vender” no infinitivo
- 予定 – substantivo “plano”
- です – verbo “ser” no presente
Faça atividades com esta palavra
Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.
