Significado de 公 (ooyake) em japonês: tradução e usos

おおやけ
Romaji ooyake
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

oficial; público; formal; aberto; governamental

Significado em Inglês (EN)

O kanji 公 (kou) significa “público” ou “oficial”. Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definição Completa

Público: Propriedade do público em geral.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como “público” ou “oficial”, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em “assuntos públicos” (公の事) ou “interesse comum”. Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em “tornar público” (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de “justiça” ou “imparcialidade” na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de “público”, refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como “これは公の場です” (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Sinônimos

  • 官 (Kan) – Funcionário público; oficial
  • 政府 (Seifu) – Governo
  • 当局 (Toukyoku) – Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) – Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) – Público; relacionado à sociedade
  • 公立 (Kouritsu) – Instituições públicas; mantidas pelo governo
  • 公式 (Koushiki) – Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) – Divulgação; exibição pública
  • 公正 (Kousei) – Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) – Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) – Interesse público; benefício coletivo
  • 公務 (Koumu) – Serviço público; deveres oficiais
  • 公用 (Kouyou) – Uso público; destinado à comunidade
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) – Escola pública; instituição educacional mantida pelo governo
公

Pratique com Frases Reais

分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
A distribuição deve ser justa.
  • 分配 (bunpai) – distribuição
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 公平 (kouhei) – justo, equitativo
  • で (de) – partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • なければなりません (nakereba narimasen) – expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
主人公は勇敢でした。
Shujinkou wa yuukan deshita
O protagonista era corajoso.
  • 主人公 – personagem principal
  • は – partícula de tópico
  • 勇敢 – corajoso
  • でした – passado educado do verbo “ser”
公衆の場でマスクを着用することが大切です。
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
É importante usar máscara em locais públicos.
É importante usar uma máscara em público.
  • 公衆の場 – lugar público
  • で – partícula que indica o local onde ocorre a ação
  • マスク – máscara
  • を – partícula que indica o objeto direto da ação
  • 着用する – usar, vestir
  • こと – substantivo que indica ação ou fato
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar na forma educada
私は公立大学に通っています。
Watashi wa kōritsu daigaku ni kayotteimasu
Eu estudo em uma universidade pública.
Eu vou a uma universidade pública.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 公立大学 – substantivo composto que significa “universidade pública”
  • に – partícula de localização que indica o lugar onde a ação ocorre
  • 通っています – verbo que significa “frequentar” no presente contínuo
公平な社会を目指しましょう。
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Vamos buscar uma sociedade justa.
  • 公平な – adjetivo que significa “justo” ou “imparcial”
  • 社会 – substantivo que significa “sociedade”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 目指しましょう – verbo que significa “buscar” ou “almejar”, conjugado no imperativo educado
中央にある公園はとても美しいです。
Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu
O parque no centro é muito bonito.
  • 中央にある – localizado no centro
  • 公園 – parque
  • は – partícula de tópico
  • とても – muito
  • 美しい – bonito
  • です – verbo ser/estar no presente
公認された商品は信頼できる。
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Os produtos certificados são confiáveis.
  • 公認された – reconhecido oficialmente
  • 商品 – produto
  • は – partícula de tópico
  • 信頼できる – confiável
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Os bêbados não devem fazer barulho em locais públicos.
Bêbado não deve fazer barulho em público.
  • 酔っ払い – significa “bêbado” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é o “bêbado”.
  • 公共の場 – significa “espaço público” em japonês.
  • で – partícula de localização em japonês, indicando que a ação ocorre no “espaço público”.
  • 騒ぐ – significa “fazer barulho” em japonês.
  • べきではありません – expressão em japonês que indica uma proibição ou uma obrigação negativa, neste caso, significa “não deve fazer”.
大きい犬が公園で走っている。
Ookii inu ga kouen de hashitte iru
Um cachorro grande está correndo no parque.
  • 大きい – adjetivo que significa “grande”
  • 犬 – substantivo que significa “cão”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 公園 – substantivo que significa “parque”
  • で – partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 走っている – verbo que significa “estar correndo” no tempo presente e forma contínua
公式を使って計算しましょう。
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Vamos calcular usando a fórmula oficial.
Vamos calcular usando a fórmula.
  • 公式 (kōshiki) – fórmula
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 使って (tsukatte) – usando
  • 計算 (keisan) – cálculo
  • しましょう (shimashou) – vamos fazer
この制度は公正であると信じています。
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Eu acredito que este sistema é justo.
  • この制度 – Esta política/sistema
  • は – Partícula de tópico
  • 公正 – Justo/imparcial
  • である – Ser/estar
  • と – Partícula de citação
  • 信じています – Acredito
この取引は公正であることが保証されています。
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
Esta transação é garantida como justa.
  • この (kono) – este, esta
  • 取引 (torihiki) – transação, negociação
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 公正 (kousei) – justiça, equidade
  • である (dearu) – ser, estar
  • こと (koto) – coisa, fato
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 保証 (hoshou) – garantia, asseguração
  • されています (sareteimasu) – ser feito, estar sendo feito
私は毎朝公園で走る。
Watashi wa maiasa kōen de hashiru
Eu corro todas as manhãs no parque.
Eu corro no parque todas as manhãs.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 毎朝 (maiasa) – advérbio que significa “todas as manhãs”
  • 公園 (kouen) – substantivo que significa “parque”
  • で (de) – partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, “no parque”
  • 走る (hashiru) – verbo que significa “correr”
この法廷は公正である。
Kono houtei wa kousei de aru
Este tribunal é justo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 法廷 – substantivo que significa “tribunal” ou “sala de julgamento”
  • は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “este tribunal”
  • 公正 – adjetivo que significa “justo” ou “imparcial”
  • である – verbo que indica a forma polida e formal de “ser” ou “estar”
私の父は公立病院の職員です。
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
Meu pai é uma equipe de hospitais públicos.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 父 – substantivo que significa “pai”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 公立 – adjetivo que significa “público”
  • 病院 – substantivo que significa “hospital”
  • の – partícula que indica posse ou pertencimento
  • 職員 – substantivo que significa “funcionário”
  • です – verbo que indica ser ou estar, no tempo presente e formal
私は公園でピクニックをするのが好きです。
Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu
Eu gosto de fazer piquenique no parque.
Eu gosto de piqueniques no parque.
  • 私 (watashi) – significa “eu” em japonês
  • は (wa) – partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 公園 (kouen) – significa “parque” em japonês
  • で (de) – partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo acontece
  • ピクニック (pikunikku) – palavra em japonês para “picnic”
  • を (wo) – partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • する (suru) – verbo em japonês que significa “fazer”
  • のが (noga) – partícula em japonês que indica que a frase é uma expressão de preferência
  • 好き (suki) – adjetivo em japonês que significa “gostar”
  • です (desu) – verbo de ligação em japonês, usado para indicar a formalidade da frase
配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
A distribuição deve ser justa.
  • 配分 (haibun) – distribuição
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 公平 (kouhei) – justiça, equidade
  • である (dearu) – ser, estar
  • べき (beki) – deveria, dever
  • だ (da) – ser, estar (forma casual)
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Eu amo o parque que passo todos os dias.
Eu amo o parque que passa todos os dias.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 毎日 (mainichi) – advérbio que significa “todos os dias”
  • 通り過ぎる (toorisugiru) – verbo que significa “passar por”
  • 公園 (kouen) – substantivo que significa “parque”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “parque”
  • 大好き (daisuki) – adjetivo que significa “muito amado”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada da frase
私たちの家は公園に面しています。
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
Nossa casa fica de frente para o parque.
Nossa casa enfrenta o parque.
  • 私たちの – “nós” em japonês
  • 家 – “casa” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 公園 – “parque” em japonês
  • に – partícula de localização em japonês
  • 面しています – “está de frente para” em japonês
この公園には美しい噴水があります。
Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu
Neste parque há uma bela fonte.
Há uma bela fonte neste parque.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 公園 – substantivo que significa “parque”
  • に – partícula que indica a localização de algo, neste caso, “no”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “este parque”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”
  • 噴水 – substantivo que significa “fonte” ou “chafariz”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, “a fonte”
  • あります – verbo que significa “existir” ou “estar presente”

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.