O que significa と (to) em japonês? Tradução e usos

Romaji to
substantivo
jlpt-n5

Significado (PT)

1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)

Significado em Inglês (EN)

1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição Completa

“To” é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como “e” ou “com”, dependendo do contexto. Por exemplo, na frase “りんごとバナナ” (ringo to banana), ela significa “maçã e banana”, unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em “友達と映画を見た” (tomodachi to eiga o mita), que significa “assisti um filme com um amigo”. Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, “本とノート” (hon to nōto) significa especificamente “livro e caderno”, sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Sinônimos

  • 無論 (muron) – Sem dúvida
  • 当然 (touzen) – Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) – De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) – Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) – Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) – Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) – Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) – Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) – Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) – É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) – É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) – É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) – Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) – Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) – Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) – Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) – Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) – Se for assim
  • そうならば (sou naraba) – Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) – É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) – Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) – Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) – Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) – Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) – Acho que vai ser assim
と

Pratique com Frases Reais

収集することは大切です。
Shuushuu suru koto wa taisetsu desu
Coletar é importante.
É importante coletar.
  • 収集すること – coleta
  • は – partícula de tópico
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
この部屋は整然としている。
Kono heya wa seizen to shite iru
Esta sala está organizada.
Esta sala é orgânica.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 部屋 – substantivo que significa “quarto” ou “sala”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 整然としている – verbo composto que significa “estar organizado” ou “estar arrumado”
火山はとても危険です。
Kazan wa totemo kiken desu
O vulcão é muito perigoso.
  • 火山 (kazan) – vulcão
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – muito
  • 危険 (kiken) – perigoso
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
義務を果たすことは大切です。
Gimu wo hatasu koto wa taisetsu desu
Cumprir com as obrigações é importante.
É importante cumprir seu dever.
  • 義務 (gimu) – dever, obrigação
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 果たす (hatasu) – cumprir, realizar
  • こと (koto) – substantivo abstrato
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • です (desu) – verbo ser/estar na forma educada
日陰にいると涼しいです。
Hikage ni iru to suzushii desu
É refrescante estar na sombra.
É legal na sombra.
  • 日陰 – significa “sombra” em japonês.
  • に – é uma partícula que indica a localização.
  • いる – é o verbo “estar” no presente contínuo.
  • と – é uma partícula que indica a condição ou circunstância.
  • 涼しい – significa “fresco” ou “refrescante” em japonês.
  • です – é o verbo “ser” no presente.
文芸は芸術と文学を組み合わせたものです。
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei é uma combinação de arte e literatura.
A literatura é uma combinação de arte e literatura.
  • 文芸 – significa “literatura” em japonês.
  • は – partícula de tópico, usada para indicar o assunto da frase.
  • 芸術 – significa “arte” em japonês.
  • と – partícula de conexão, usada para conectar duas palavras ou frases.
  • 文学 – significa “literatura” em japonês.
  • を – partícula de objeto direto, usada para indicar o objeto da ação.
  • 組み合わせた – verbo que significa “combinar” ou “juntar”.
  • もの – substantivo que significa “coisa”.
  • です – verbo “ser” no presente, usado para indicar o estado ou a condição.
暴力は決して正当化されるべきではありません。
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
Violence should never be justified.
A violência nunca deve ser justificada.
  • 暴力 – violência
  • は – partícula de tópico
  • 決して – nunca, de forma alguma
  • 正当化 – justificação, legitimação
  • される – forma passiva do verbo “fazer”
  • べき – deveria
  • ではありません – negação formal da forma polida de “ser”
垢を落とす。
Aké o otosu
Limpar a sujeira.
Escorra a sujeira.
  • 垢 – sujeira, impureza
  • を – partícula de objeto
  • 落とす – remover, limpar
羽を持つ鳥は自由に飛ぶことができる。
Hane wo motsu tori wa jiyuu ni tobu koto ga dekiru
Um pássaro com asas pode voar livremente.
Os pássaros com asas podem voar livremente.
  • 羽を持つ鳥 – Pássaros com penas
  • は – Partícula de tópico
  • 自由に – Livremente
  • 飛ぶ – Voar
  • ことができる – Capaz de fazer
お姉さんはとても優しい人です。
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
A irmã mais velha é uma pessoa muito gentil.
Sua irmã é uma pessoa muito gentil.
  • お姉さん – honorífico para “irmã mais velha”
  • は – partícula de tópico
  • とても – advérbio que significa “muito”
  • 優しい – adjetivo que significa “gentil”
  • 人 – substantivo que significa “pessoa”
  • です – verbo “ser” na forma educada
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Ele dedica muito tempo e dinheiro para atividades de caridade.
Ele passa muito tempo e dinheiro em atividades de caridade.
  • 彼 – Pronome japonês que significa “ele”.
  • は – Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • 慈善活動 – Palavra japonesa que significa “atividades de caridade”.
  • に – Partícula japonesa que indica a finalidade ou o alvo da ação.
  • 多く – Advérbio japonês que significa “muito”.
  • の – Partícula japonesa que indica posse ou relação.
  • 時間 – Palavra japonesa que significa “tempo”.
  • と – Partícula japonesa que indica ação conjunta ou simultânea.
  • お金 – Palavra japonesa que significa “dinheiro”.
  • を – Partícula japonesa que indica o objeto direto da ação.
  • 施しています – Verbo japonês que significa “doar” ou “contribuir”, conjugado no presente contínuo.
配布されたチラシを手に取った。
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Peguei o folheto distribuído.
  • 配布された – distribuído
  • チラシ – panfleto
  • を – partícula de objeto
  • 手に取った – pegou na mão
罰を受けることは避けたいです。
Batsu wo ukeru koto wa saketai desu
Eu quero evitar ser punido.
  • 罰を受ける – Receber uma punição
  • こと – Partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo
  • は – Partícula que indica o tópico da frase
  • 避けたい – Querer evitar
  • です – Partícula que indica a formalidade da frase
くっきりとした輪郭が美しい。
Kukkiri to shita rinkaku ga utsukushii
Um contorno nítido e claro é lindo.
O esboço claro é lindo.
  • くっきりとした – “nítido” ou “claro”
  • 輪郭 – “contorno” ou “perfil”
  • 美しい – “bonito” ou “belo”
私の息子はとてもかわいいです。
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Meu filho é muito fofo.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso “meu”
  • 息子 (musuko) – substantivo que significa “filho”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “meu filho”
  • とても (totemo) – advérbio que significa “muito”
  • かわいい (kawaii) – adjetivo que significa “fofo” ou “bonitinho”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
自然に生きることが大切です。
Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu
É importante viver naturalmente.
  • 自然に – significa “naturalmente”.
  • 生きる – significa “viver”.
  • ことが – é uma partícula que indica que o que vem a seguir é um substantivo ou uma frase nominal.
  • 大切 – significa “importante”.
  • です – é uma partícula que indica que a frase está no presente e é afirmativa.
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
É bom sentir o corpo se esticando.
É bom quando seu corpo cresce.
  • 身体が伸びる – o corpo se estica
  • と – conecta a frase anterior com a próxima
  • 気持ちが良い – é agradável
  • です – é
私は彼女の関心を引くことができるだろうか。
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
Será que eu posso despertar o interesse dela?
Posso conseguir o interesse dela?
  • 私 – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 彼女 – substantivo japonês que significa “ela” ou “namorada”
  • の – partícula japonesa que indica posse, neste caso “dela”
  • 関心 – substantivo japonês que significa “interesse”
  • を – partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso “interesse”
  • 引く – verbo japonês que significa “atrair”
  • こと – substantivo japonês que significa “coisa” ou “fato”
  • が – partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso “eu”
  • できる – verbo japonês que significa “ser capaz de”
  • だろう – expressão japonesa que indica probabilidade ou incerteza, neste caso “será que”
  • か – partícula japonesa que indica uma pergunta
皮を剥くと中身が出てくる。
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
Quando se descasca a pele
Quando a pele está descascada, o conteúdo sai.
  • 皮 – significa “casca” ou “pele”.
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 剥く – verbo que significa “descascar” ou “descascar”.
  • と – partícula que indica a conexão entre duas coisas.
  • 中身 – significa “conteúdo” ou “interior”.
  • が – partícula que indica o sujeito da frase.
  • 出てくる – verbo que significa “sair” ou “aparecer”.
把握することが重要です。
Hawaku suru koto ga juuyou desu
É importante ter uma compreensão firme.
É importante entender.
  • 把握すること – significa “compreender” ou “entender”, é uma expressão composta por dois kanjis (把 e 握) que juntos formam a palavra “hakuaku”, que pode ser traduzida como “agarrar firmemente”.
  • が – é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase, neste caso, “compreender” ou “entender”.
  • 重要です – significa “é importante”, é uma expressão composta por dois kanjis (重 e 要) que juntos formam a palavra “juuyou”, que pode ser traduzida como “importante” ou “essencial”. O “です” é uma partícula gramatical que indica a formalidade da frase.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.