O que significa すると (suruto) em japonês?

すると

すると
Romaji suruto
substantivo
jlpt-n4, jlpt-n3

Significado (PT)

A seguir; outras coisas

Significado em Inglês (EN)

thereupon;hereupon

Definição Completa

verbo. realizar uma determinada ação ou tarefa.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa すると (suru to) é uma expressão versátil e bastante comum no cotidiano do idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e uso dessa construção, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar seu significado, contexto de uso e até algumas dicas para memorizá-la mais facilmente. Além disso, veremos como ela aparece em situações do dia a dia e por que é tão importante para quem quer dominar o japonês.

O que significa すると e como ela é usada?

すると é uma conjunção que pode ser traduzida como “então”, “assim” ou “dessa forma”. Ela é frequentemente usada para conectar duas ações ou eventos, indicando uma consequência natural ou um resultado esperado. Por exemplo, se alguém diz “窓を開けると、風が入ってきた” (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa “Quando abri a janela, o vento entrou”. Aqui, すると ajuda a estabelecer uma relação de causa e efeito.

Outro uso comum de すると é em narrativas, onde ela introduz uma nova informação ou descoberta. Imagine alguém contando uma história: “ドアを開けた。すると、猫がいた” (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – “Abri a porta. Então, havia um gato”. Esse tipo de construção é muito presente em livros, mangás e conversas informais, dando fluidez ao discurso.

A origem e estrutura gramatical de すると

A palavra すると é formada pela combinação do verbo する (suru – fazer) e da partícula と (to), que pode indicar condição ou consequência. Essa estrutura é semelhante a outras construções japonesas que usam verbos no dicionário seguidos por と, como 見ると (miru to – “quando vejo”) ou 行くと (iku to – “quando vou”).

Embora não haja um registro exato de quando すると surgiu, seu uso está fortemente ligado ao japonês moderno e coloquial. Diferentemente de algumas expressões antigas que caíram em desuso, すると continua sendo relevante e amplamente empregada, tanto na fala quanto na escrita. Sua simplicidade e eficiência na comunicação a tornam uma ferramenta linguística valiosa.

Dicas para memorizar e usar すると corretamente

Uma maneira eficaz de fixar すると é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, ao descrever uma sequência de eventos, como acordar e tomar café, você pode praticar: “目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ” (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – “O despertador tocou. Então, levantei e tomei café”. Repetir frases como essa ajuda a internalizar o uso natural da expressão.

Além disso, preste atenção em como すると aparece em animes, dramas ou até mesmo em notícias. Muitas vezes, ela é usada para dar um tom narrativo, quase como um “e então…”. Observar esses contextos reais facilita o entendimento e evita confusões com outras conjunções, como それで (sore de) ou だから (dakara), que têm funções diferentes.

Sinônimos

  • すると (suru to) – Então, nesse caso.
  • それでは (sore de wa) – Então, nesse caso.
  • そうすると (sou suru to) – Assim, nesse caso específico.
  • その結果 (sonokekka) – Como resultado disso.
  • そのため (sono tame) – Para isso, por essa razão.
  • そのように (sono you ni) – Dessa maneira, assim.
  • こうして (kou shite) – Desta forma, assim fazendo.
  • このように (kono you ni) – Assim, deste jeito.
  • このため (kono tame) – Para isso, por esta razão.
  • こうすると (kou suru to) – Assim, ao fazer isso.
  • このような (kono you na) – Desse tipo, assim como este.
  • このようにして (kono you ni shite) – Fazendo assim, desta forma.
  • このようになると (kono you ni naru to) – Quando se torna dessa forma.
  • このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) – Quando resulta em tal resultado.
  • こうなると (kou naru to) – Quando isso acontece.
  • こうなるということは (kou naru to iu koto wa) – O que significa que isso acontece.
  • こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) – Pode-se pensar que isso acontece.
  • こう考えられると (kou kangaerareru to) – Se pensarmos assim, dessa forma.
  • そう考えると (sou kangaeru to) – Se pensarmos assim, dessa maneira.
  • そうすることで (sou suru koto de) – Fazendo assim, dessa forma.
  • そうすることによって (sou suru koto ni yotte) – Por fazer isso, através disso.
  • そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) – O que se obtém fazendo isso.
  • そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) – Resolvido ao fazer isso.
  • そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) – Assim, o problema é resolvido ao fazer isso.
すると

Pratique com Frases Reais

接近すると危険です。
Sekkin suru to kiken desu
É perigoso se aproximar.
É perigoso chegar perto.
  • 接近すると – aproximar-se
  • 危険 – perigo
  • です – é (verbo ser no presente)
愚かな行動をすると後悔することになる。
Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru
Se você agir de forma tola
Se você agir estupidamente, você se arrependerá.
  • 愚かな – tolo, estúpido
  • 行動 – ação, comportamento
  • をする – fazer
  • と – se
  • 後悔する – arrepender-se
  • ことになる – acabar por se tornar
アップすると体が温まります。
Appu suru to karada ga atatamarimasu
Quando você o envia, seu corpo se aquece.
  • アップする – aquecer, preparar-se
  • と – partícula que indica condição ou consequência
  • 体 – corpo
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 温まります – aquecer-se, esquentar
含嗽をすると喉がスッキリします。
Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu
Fazer gargarejo com gansou deixa a garganta refrescante.
Se você gargarejar, sua garganta será refrescante.
  • 含嗽 – gargarejo
  • をすると – quando feito
  • 喉 – garganta
  • が – partícula de sujeito
  • スッキリ – refrescante, limpo
  • します – faz
入浴するとリラックスできます。
Nyūyoku suru to rirakkusu dekimasu
Tomar um banho pode ajudá-lo a relaxar.
Você pode relaxar quando toma banho.
  • 入浴する – Verbo que significa “tomar banho”
  • と – Partícula que indica uma condição ou circunstância
  • リラックス – Substantivo que significa “relaxamento”
  • できます – Verbo que significa “pode ser feito” ou “é possível”
滞納すると信用が落ちます。
Taino suru to shin’you ga ochimasu
Se você é inadimplente, perderá seu crédito.
  • 滞納する – atrasar o pagamento
  • と – partícula que indica uma relação de causa e efeito
  • 信用 – crédito, confiança
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 落ちます – diminuir, cair
遅刻すると先生に怒られる。
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Se você estiver atrasado, ficará com raiva pelo professor.
  • 遅刻する – atrasar-se
  • と – partícula que indica ação conjunta
  • 先生 – professor
  • に – partícula que indica o alvo da ação
  • 怒られる – ser repreendido
この作戦は成功すると信じています。
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
Eu acredito que essa estratégia terá sucesso.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 作戦 – substantivo que significa “estratégia” ou “plano de ação”
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 成功する – verbo que significa “ter sucesso” ou “ser bem-sucedido”
  • と – partícula gramatical que indica uma citação direta
  • 信じています – verbo composto que significa “acreditar” ou “ter fé”
居眠りすると危険です。
Imanari suru to kiken desu
Dormir enquanto está sentado pode ser perigoso.
É perigoso adormecer.
  • 居眠りする – significa “dormir sentado” ou “tirar um cochilo”.
  • と – é uma partícula que indica uma condição ou uma consequência.
  • 危険 – significa “perigo” ou “risco”.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” ou “está”.
法律に違反すると罰せられる。
Hōritsu ni hihan suru to basserareru
Você será punido se violar a lei.
  • 法律 (hou ritsu) – lei
  • に (ni) – partícula que indica ação ou destino
  • 違反する (i han suru) – violar, infringir
  • と (to) – partícula que indica condição ou consequência
  • 罰せられる (batsu serareru) – ser punido
転寝すると腰が痛くなる。
Tennen suru to koshi ga itaku naru
Se eu dormir de lado
Quando eu durmo, minhas costas dói.
  • 転寝する – significa “mudar de posição ao dormir”.
  • と – é uma partícula que indica uma relação de causa e efeito. Nesse caso, “quando” ou “se”.
  • 腰 – significa “lombar” ou “região da cintura”.
  • が – é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 痛くなる – significa “ficar dolorido” ou “começar a doer”.
拍手をすると心が温かくなる。
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Aplausos vão aquecer seu coração.
  • 拍手 (hakushu) – aplauso
  • をする (wo suru) – fazer
  • と (to) – quando
  • 心 (kokoro) – coração, mente
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 温かく (atatakaku) – quente, caloroso
  • なる (naru) – tornar-se
この企画は成功すると信じています。
Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu
Eu acredito que este plano será bem-sucedido.
Eu acredito que este projeto terá sucesso.
  • この – pronome demonstrativo que indica algo próximo ao falante
  • 企画 – substantivo que significa “plano” ou “projeto”
  • は – partícula de tópico, que indica o tema da frase
  • 成功 – substantivo que significa “sucesso”
  • する – verbo que significa “fazer” ou “realizar”
  • と – partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 信じています – verbo que significa “acreditar” ou “ter fé”, conjugado no presente afirmativo

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.