意味・辞書 : 馬鹿馬鹿しい - bakabakashii
用語「馬鹿馬鹿しい」(bakabakashii)は、日本語の形容詞で、「ばかげている」「馬鹿げた」「無意味な」といった意味を持ちます。完全に馬鹿げている、または不合理に見える状況やアイデアを指すのに使われ、論理の欠如に対するフラストレーションや信じられない感覚を呼び起こします。悪く語られた物語や、明らかに失敗する計画、常識に反する決定を批判するためにも使われます。
語源的には、馬鹿馬鹿しいは名詞馬鹿(baka)に由来し、これは「バカ」または「愚か者」を意味します。馬鹿という言葉は不確かな起源を持っていますが、平安時代(794-1185)の古い物語に遡ると考えられています。この期間に、皮肉的に使われていた可能性があります。馬鹿馬鹿しいという表現はその意味を強め、非常に愚かまたは無意味な何かを表す形容詞的な形式を作り出します。馬鹿(baka)の漢字の繰り返しは強調の役割を果たし、その概念をさらに際立たせています。
日常の文脈では、馬鹿馬鹿しいという言葉は、無意味なものに対する軽蔑や侮蔑を表すために一般的に使われます。たとえば、根拠のない噂は馬鹿馬鹿しいと言ったり、論理のない主張は同じラベルに値すると言ったりすることができます。さらに、この用語は、愚かさが極端でほとんどコメディのようになる状況では、ユーモアや皮肉のニュアンスを持っています。それでも、この言葉を使う際には注意が必要です。というのも、トーンや文脈によっては、攻撃的または無礼に聞こえることがあるからです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- ばかばかしい (bakabaka shii) - ばかばかしい、愚か
- くだらない (kudaranai) - 価値がなく、つまらない
- ばからしい (bakarashii) - 馬鹿らしい、バカ (もう少し強調された感じ)
- ばかげた (bakageta) - 馬鹿げている、愚かだ
- ばかげている (bakagetiru) - それはひどい、ばかげている。
- ばかげたこと (bakageta koto) - ありえないこと
- ばかげた話 (bakageta hanashi) - ばかげた話
- ばかげた理由 (bakageta riyuu) - 馬鹿げた理由
- ばかげた人 (bakageta hito) - 狂った人
- ばかげた奴 (bakageta yatsu) - ばかげた人 (カジュアル)
- ばかげた考え (bakageta kangae) - 馬鹿げたアイデア
関連語
書き方 (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii:
Sentences (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii
以下のいくつかの例文を参照してください。
Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai
Please don't say foolish things.
Don't say ridiculous things.
- 馬鹿 - 馬鹿
- 馬鹿しい - 馬鹿馬鹿しい
- こと - 物
- を - 目的語の助詞
- 言わないで - いいや
- ください - お願いします
タイプの他の単語: 形容詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞