意味・辞書 : 飯 - meshi
「飯」(meshi)という表現は、日本文化において深い意味を持ち、一般的には食べ物、特にご飯を指します。ご飯は日本の食事において中心的な要素です。米は日本で非常に重要な食材であり、「飯」という言葉は食事の同義語としてしばしば使われます。この概念は日本人の日常生活に根付いており、米が彼らの歴史と文化において重要であることを反映しています。
エティモロジカルに、「飯」は二つの重要な部首で構成されています:「食」(shoku)は「食べ物」や「食べる」を意味し、「反」(han)は「反対」と訳すことができますが、この文脈では栄養のバランスという考えにより関連しています。時間が経つにつれて、日本語は進化し、「飯」の訓読み(日本のネイティブの読み)を'meshi'として使用し始めました。さらに、「飯」という言葉には「反」という音読み(中国から派生した読み)もあります。
日本の日常生活において、「飯」は文字通りご飯を指すだけでなく、あらゆる食事を指す一般的な言葉になりました。「朝飯」(あさめし)という「朝食」、 「昼飯」(ひるめし)という「昼食」、そして「夕飯」(ゆうばん)という「夕食」といった表現は、この言葉が一般的に食事を指す方法の例です。これは、食文化が日本の言語や文化と深く結びついていることを際立たせています。
その用語「飯」は、日常の食事を扱う際に、日本人がどれほどシンプルで実用的に対処しているかを示す、もっと親しいまたはカジュアルなコンテキストで頻繁に見られます。しかし、より正式な環境では、敬意を表す接頭辞「ご」を加えることで、より礼儀正しさを持たせる「ご飯」(gohan)という言葉を使用することが好まれる場合があります。この使用の違いは、文脈や状況の正式さに応じて変わり、日本語の豊かな織り成すものを際立たせています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- ご飯 (gohan) - ご飯、食事(一般)
- 御飯 (gohan) - ご飯、食事(正式または敬意を表した)
- ライス (raisu) - ご飯(英語では、よりカジュアルな文脈で使用される)
- 白飯 (shiromeshi) - 白ご飯、通常は付け合わせなしで
- 炊き込みご飯 (takikomi gohan) - 混ぜご飯
- 焼き飯 (yakimeshi) - Arroz frito
- 揚げ飯 (agemeshi) - 揚げご飯または油で揚げた料理
- 粥 (kayuu) - お粥の形をしたご飯のペースト
- おかゆ (okayu) - お粥よりも柔らかい、朝ごはんのように食べる。
- おにぎり (onigiri) - 型に入れたおにぎり、しばしば詰め物入り
- おむすび (omusubi) - おにぎりのもっと伝統的な呼び方
- お握り (onigiri) - あまり一般的でないおにぎりのバリエーション
- お手軽ご飯 (otegaru gohan) - 簡単に準備できる食事
- レトルトご飯 (retoruto gohan) - 真空パックのご飯、温める準備ができています。
- インスタントご飯 (insutanto gohan) - インスタントご飯、通常はパッケージ入りで、簡単に準備できる
- 冷凍ご飯 (reitou gohan) - 冷凍ご飯は直接加熱できます。
- パックご飯 (pakku gohan) - パック詰めされたご飯、温めるのが簡単
- カップご飯 (kappu gohan) - フタ付きの器でレンジ用に温めたご飯
- 炊飯器で炊くご飯 (suihanki de taku gohan) - 炊飯器で炊いたご飯
書き方 (飯) meshi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (飯) meshi:
Sentences (飯) meshi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kogashita gohan wa oishikunai desu
Burnt rice is not tasty.
The overcooked rice is not delicious.
- 焦がした - 燃やす
- ご飯 - ごはん
- は - トピックの助詞
- 美味しく - おいしい
- ない - 否定
- です - 丁寧な存在の仕方
Gohan wo taku
I cook rice.
I cook rice.
- ご飯 - は日本語で「米」を意味する。
- を - 文の直接目的語を示す助詞。
- 炊く - 日本語で「ご飯を炊く」「ご飯を作る」を意味する動詞。
Gohan wo tabemashou
Let's eat rice.
- 御飯 - ごはん
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 食べましょう - 食べに行こう
Asa gohan ni kayu wo tabemashita
I ate porridge for breakfast.
- 朝ご飯 - 朝食
- に - 行動目標
- 粥 - おかゆ
- を - 直接目的語を示す粒子
- 食べました - 食べた 食べる)
Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu
I eat rice every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の話題を示す助詞、この場合「私」を。
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 飯 (meshi) - 食べ物または食事を意味する名詞
- を (wo) - 文中の直接目的語を指し示す助詞で、この場合は「食べ物」です。
- 食べます (tabemasu) - 現在進行形の「食べる」という意味の動詞
Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu
I eat rice with chopsticks.
I eat rice with chopsticks.
- 私 - 人称代名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 箸 - 「はし」という言葉は、日本の食事に使う道具である箸を指します。
- で - 手段や道具を示す助詞
- ご飯 - 「ごはん」を意味する言葉
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 食べます - たべます」の動詞の意味
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞