意味・辞書 : 飯 - meshi

「飯」(meshi)という表現は、日本文化において深い意味を持ち、一般的には食べ物、特にご飯を指します。ご飯は日本の食事において中心的な要素です。米は日本で非常に重要な食材であり、「飯」という言葉は食事の同義語としてしばしば使われます。この概念は日本人の日常生活に根付いており、米が彼らの歴史と文化において重要であることを反映しています。

エティモロジカルに、「飯」は二つの重要な部首で構成されています:「食」(shoku)は「食べ物」や「食べる」を意味し、「反」(han)は「反対」と訳すことができますが、この文脈では栄養のバランスという考えにより関連しています。時間が経つにつれて、日本語は進化し、「飯」の訓読み(日本のネイティブの読み)を'meshi'として使用し始めました。さらに、「飯」という言葉には「反」という音読み(中国から派生した読み)もあります。

日本の日常生活において、「飯」は文字通りご飯を指すだけでなく、あらゆる食事を指す一般的な言葉になりました。「朝飯」(あさめし)という「朝食」、 「昼飯」(ひるめし)という「昼食」、そして「夕飯」(ゆうばん)という「夕食」といった表現は、この言葉が一般的に食事を指す方法の例です。これは、食文化が日本の言語や文化と深く結びついていることを際立たせています。

その用語「飯」は、日常の食事を扱う際に、日本人がどれほどシンプルで実用的に対処しているかを示す、もっと親しいまたはカジュアルなコンテキストで頻繁に見られます。しかし、より正式な環境では、敬意を表す接頭辞「ご」を加えることで、より礼儀正しさを持たせる「ご飯」(gohan)という言葉を使用することが好まれる場合があります。この使用の違いは、文脈や状況の正式さに応じて変わり、日本語の豊かな織り成すものを際立たせています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • ご飯 (gohan) - Arroz cozido, refeição (geral)
  • 御飯 (gohan) - Arroz, refeição (formal ou respeitoso)
  • ライス (raisu) - Arroz (em inglês, usado em contextos mais informais)
  • 白飯 (shiromeshi) - Arroz branco, geralmente sem acompanhamento
  • 炊き込みご飯 (takikomi gohan) - Arroz cozido com ingredientes misturados
  • 焼き飯 (yakimeshi) - Arroz frito
  • 揚げ飯 (agemeshi) - Arroz frito ou frito em óleo
  • 粥 (kayuu) - Papinha de arroz, geralmente em forma de mingau
  • おかゆ (okayu) - Consumido como um mingau, mais suave que o粥
  • おにぎり (onigiri) - Bolinho de arroz moldado, muitas vezes recheado
  • おむすび (omusubi) - Outro termo para bolinho de arroz, mais tradicional
  • お握り (onigiri) - Variação de onigiri, menos comum
  • お手軽ご飯 (otegaru gohan) - Refeição prática ou fácil de preparar
  • レトルトご飯 (retoruto gohan) - Arroz em embalagem a vácuo, pronto para aquecer
  • インスタントご飯 (insutanto gohan) - Arroz instantâneo, geralmente em pacote, fácil de preparar
  • 冷凍ご飯 (reitou gohan) - Arroz congelado, pode ser aquecido diretamente
  • パックご飯 (pakku gohan) - Arroz em porções embaladas, fácil de aquecer
  • カップご飯 (kappu gohan) - Arroz em copo, para aquecer no micro-ondas
  • 炊飯器で炊くご飯 (suihanki de taku gohan) - Arroz cozido em um aparelho de arroz

関連語

昼飯

chuuhan

ランチ;昼ご飯

御飯

gohan

米飯);スナック

hiru

昼; 日

昼食

chuushoku

ランチ;昼ご飯

炊く

taku

沸騰する。料理する

蕎麦

soba

そば(蕎麦、そば粉の麺)

zen

(小さいテーブル;トレイ。スナック

食事

shokuji

食事 (Shokuji)

食卓

shokutaku

ダイニングテーブル

主食

shushoku

基本的な食べ物

Romaji: meshi
Kana: めし
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 食事。食べ物

英訳: meals;food

意味: 食べ物を指す俗語。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (飯) meshi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (飯) meshi:

Sentences (飯) meshi

以下のいくつかの例文を参照してください。

焦がしたご飯は美味しくないです。

Kogashita gohan wa oishikunai desu

Burnt rice is not tasty.

The overcooked rice is not delicious.

  • 焦がした - 燃やす
  • ご飯 - ごはん
  • は - トピックの助詞
  • 美味しく - おいしい
  • ない - 否定
  • です - 丁寧な存在の仕方
ご飯を炊く。

Gohan wo taku

I cook rice.

I cook rice.

  • ご飯 - は日本語で「米」を意味する。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 炊く - 日本語で「ご飯を炊く」「ご飯を作る」を意味する動詞。
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Let's eat rice.

  • 御飯 - ごはん
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べましょう - 食べに行こう
朝ご飯に粥を食べました。

Asa gohan ni kayu wo tabemashita

I ate porridge for breakfast.

  • 朝ご飯 - 朝食
  • に - 行動目標
  • 粥 - おかゆ
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • 食べました - 食べた 食べる)
私は毎日飯を食べます。

Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu

I eat rice every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の話題を示す助詞、この場合「私」を。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 飯 (meshi) - 食べ物または食事を意味する名詞
  • を (wo) - 文中の直接目的語を指し示す助詞で、この場合は「食べ物」です。
  • 食べます (tabemasu) - 現在進行形の「食べる」という意味の動詞
私は箸でご飯を食べます。

Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu

I eat rice with chopsticks.

I eat rice with chopsticks.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 箸 - 「はし」という言葉は、日本の食事に使う道具である箸を指します。
  • で - 手段や道具を示す助詞
  • ご飯 - 「ごはん」を意味する言葉
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 食べます - たべます」の動詞の意味

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

飯